| ひきこまり吸血姫の悶々 Volume 4 - Week 3 |
|---|
| Week 3 | 13 Oct 2025 |
|---|---|
| End page | 220 |
| End % | ~40 |
| End phrase | 階級章なんてどうにかすればてに入るだろう! |
| Last Week | week 2 |
|---|---|
| Next week | Week 4 |
| Home Thread | ひきこまり吸血姫の悶々 |
There are a couple things to share this week. Some language play and a proverb.
諺: 能ある鷹は爪を隠す
意味: a skilled hawk hides its talons, to hold back, a wise man keeps some of his talents in reserve, etc…
I found an interesting sentence on pg 210.
ステージ上には長テーブルが「コ」の字型に配置されている。
The katakana コ is used here to depict what the table looks like, I’m not sure what the english translation would be so thats what I find interesting I suppose. My kindle dictionary didn’t recognize 字型 as a word, and I didn’t know how to read it either, but I knew what it meant the second I saw it, a cool feature of the language imo.
字 = character (esp. kanji), letter, written text
型 = form, model, type, style, pattern, mold (mould), template, model, etc…
参加
Will you be reading along with us this week?
-
100%
100%
I’m reading along
-
0%
0%
I have finished this part
-
0%
0%
I’m no longer reading the book
-
0%
0%
I’m reading this book after the club has finished
-
0%
0%
I’m still reading the book but I haven’t reached this part yet
somebody read this ;0
- Votes are public.
Results
If you’ve already read this book but are still going to join the discussion, please select “I have finished this part.”