I’m almost done translating a doujin I read. but the last phrase is giving me trouble. I translated it this way “spit would be in the way if I’d I wanted to take you away”
here’s the part I’m talking about
EDIT: I got another quick question, so I was going through my translation and was wondering how I could translate Robin’s 何かしら in the beginning
Well, it’s definitely not collar, since つば doesn’t mean that.
Considering one character is wearing a hat, it could be the brim of said hat.
Another option is the guard of a sword, which might be relevant but I don’t see any sword around.