So there was this CM, マウスパソコン, that frequently appears whenever I use Youtube which features a skit wherein a customer orders a coffee but was repeatedly served a personal computer. On the last part, to his annoyance, the customer irritatingly uttered ‘だから!’
Sorry, I’m at the office so I can’t post the link but it goes something like this:
Customer: points to the coffee jar あ!あれ!コーヒをください!
CutieNogizaka46Girl: crouched to get something
CutieNogizaka46Girl: ヂーチューン(Gaming PC)入ります!
Customer: あ!だから!
I thought it was something like “So what?” but when I asked my friend he told me that it isn’t and it was kinda complicated to explain. Care to explain? Thanks in advance!
★When you make your point by repeating your quote/ When you want to get the listener’s attention, we use だから ( = dakara)
= I told you so. That’s why I told you.
(It may sound a little intrusive or frustrated.)
Well, I think the two guys are a professional comedy duo. Not competely certain on that point. In some ways they’re pranking the girls almost as much as the girls are pranking them.