しろくまカフェ: Week 1 Discussion (Chapters 1 and 2)

And one more for the evening, I suppose. Bottom panel of page 8, end of chapter 1.

Panda:
ダイエット - diet
は - as topic of the sentence
明日 - tomorrow
から - from
にする - usually implies making a decision
“I’ll do my diet starting from tomorrow.”

Shirokuma:
ごゆっくり - leisurely, with an honorific prefix
“Take your time and enjoy.”

Earlier posts in the thread talked about ごゆっくり, I believe. It’s commonly used to tell restaurant patrons to enjoy their meal or something, and has a double meaning here because it’s telling Panda that there’s no hurry to start his diet.

And then the bear cupcake says:
そう - so, that way
ダイエット - diet
は - as the topic
いつでも - at all times, always
明日から - from tomorrow
“So your diet is always ‘starting tomorrow.’”

8 Likes