かき氷 (shaved ice) — ご heard as の (level 4)


#1

Can’t help myself, but hear かきおり instead of かきおり…

Apparently it isn’t the usual way ご is pronounced, because on some hiragana app I use I can hear ご very clearly.

It must be some phonetic process, but I don’t know the essence of it. Can I read about it anywhere? Or can you explain it briefly (or not so briefly)? Do you know other examples of this?


#2

Japan has regional variations in it’s pronunciations.

See previous threads for a more in depth discussion.

https://community.wanikani.com/t/When-does-G-make-ng-or-guh-sound-and-N-make-ng-or-nuh-sound/13924?source_topic_id=16702
https://community.wanikani.com/t/I-keep-hearing-g-as-n-in-vocab-readings/16232/2?source_topic_id=16702


#3

Thank you! I’ve checked the links and I decided to stick to /g/ for now


#4

If you use Rikaisama for Firefox or Yomichan for Chrome, they’re accompanied by downloadable dictionaries that include pronunciation by LanguagePod101 for a large number of the available words (Rikaisama’s default keybind is “F”). I use this often to give myself multiple models from which to attune my pronunciation.
In this case, the g is clear in the audio from those audios.


#5

That’s okay! Don’t be shy to post more questions in the future or start a discussion, if you’d like. We’re all here to learn. : )


#6

I have also heard about this accent. Actually, the Tokyo dialect is known to pronounce “ng,” but even more annoyingly, they say both, and apparently there are a ton of rules to determine when they use the hard “g” and when they say the soft “ng.”