Can’t help myself, but hear かきのおり instead of かきごおり…
Apparently it isn’t the usual way ご is pronounced, because on some hiragana app I use I can hear ご very clearly.
It must be some phonetic process, but I don’t know the essence of it. Can I read about it anywhere? Or can you explain it briefly (or not so briefly)? Do you know other examples of this?
If you use Rikaisama for Firefox or Yomichan for Chrome, they’re accompanied by downloadable dictionaries that include pronunciation by LanguagePod101 for a large number of the available words (Rikaisama’s default keybind is “F”). I use this often to give myself multiple models from which to attune my pronunciation.
In this case, the g is clear in the audio from those audios.
I have also heard about this accent. Actually, the Tokyo dialect is known to pronounce “ng,” but even more annoyingly, they say both, and apparently there are a ton of rules to determine when they use the hard “g” and when they say the soft “ng.”