I have come over something I don’t quite understand, when using いる、ある:
It is related to the sentence structure. I will first say what I understood so far: Both words are used to say sonething exists/is in a place, or something is had. いる is for animate things, while あるis for inanimate things.
Normally you would use が as a marker for what the verb refers to and to emphasize this thing you might use は. For the location you use に.
That results in a sentence like: 犬が犬小屋にいます。(only know polite forms so far)
But sometimes the order is changed, so the sentence would be:犬小屋に犬がいます。
What exactly is the reason to change the order? I hope you can help me.