It’s meant to say, “I didn’t know hyenas could be transgender…”. For whatever reason, I decided that かな was the correct particle for this, but that was clearly wrong, as I just sat here for at least 10 minutes trying to remember what I was trying to say, lol. Let’s see… is 「ハイエナもトランスジェンダー (to be) ができますを知りません…」more natural? (I didn’t know if です was the correct way to word this, so I left it out this time.)
Also, is 何色 pronounced なんいろ or なにいろ? I’m fairly certain that it’s なんいろ, but I don’t want to go throwing around incorrect pronunciations all willy-nilly.