Week 3: 数奇にして模型 NUMERICAL MODELS

Join the Saikawa & Moe (S&M) Series Book Club here!

数奇にして模型 NUMERICAL MODELS Home Thread

Week 3

Start Date: Jan 07
Previous Part: Week 2
Next Part: Week 4

Reading:

Week Start Date Chapter Page Count
Week 3 Jan 07 Ch 2.1 - 2.7 ~62

Discussion Rules

  • Please use spoiler tags for major events in the current chapter(s) and any content in future chapters.
  • When asking for help, please mention the chapter and page number. Also mention what version of the book you are reading.
  • Don’t be afraid of asking questions, even if they seem embarrassing at first. All of us are here to learn.
  • To you lurkers out there: Join the conversation, it’s fun! :durtle:

Participants

Mark your participation status by voting in this poll.
(Please feel free to update your status whenever you like!)

  • I’m reading along
  • I have finished this part
  • I’m still reading the book but I haven’t reached this part yet
  • I am no longer reading the book
0 voters
1 Like

did saikawa just spend ~$68k in cash on three used books? please tell me i missed or misunderstood something

4 Likes

The night before Terabayashi was working on a model in the room that became the crime scene, but it wasn’t mentioned as being at the crime scene, right? I assume they would’ve mentioned if it was there, so… I wonder what happened to it. If Terabayashi had the key to the science lab, and he was attacked and the science lab key is now missing, that locked room is trivialized, so I’m sure a curveball is going to be thrown… It’s also possible the 公会堂 key was dropped by the murderer outside, trivializing that locked room, but that seems like the theory the police are going to argue to avoid dealing with a headache impossible crime, rather than the actual solution.

5 Likes

I… have the same understanding :exploding_head: :flushed:

2 Likes

I asked a Japanese mystery discord and someone said the 万 is probably a typo. Which would be a bit odd, since it shows up twice (in the price and then the change), but deleting the 万 makes the prices make much more sense.

3 Likes

Now that I think about it: the price was not given as a fact, it was only stated by the shopkeeper (just like the change). Maybe it’s a game between the two? :woman_shrugging:

3 Likes

I did a double take on the 万円 too and after looking it up it seems that it’s just a joke/funny way of saying a small amount. weblio has an entry for it and lists it as 大阪弁 even though our book takes place in Nagoya.

5 Likes

Well that fits the bill as the shopkeeper does speak Kansai-ben :+1: Great detective work :grin:

3 Likes

5 Likes