Here’s what I had in mind, I’m sure I didn’t say what I meant clearly. When WK user, let’s say for example, I, am confused by “diagnose” kanji or “discipline” kanji, of course, it’s good to have Confusion Guesser userscript on right top of the screen and acm similar kanji displayed side by side nicely. But if these kanji both are combined in context sentences, displayed side by side. That would be super. And this, what I had in mind, didn’t limit to what we have on WK context sentences only, but also any correct sentences from native Japanese. Anything. Road signs in Japan, Store signs in Japan, excerpts from Japanese books written by native Japanese, anything. It must be correct Japanese. It would be super. I won’t have to explore/dive Japanese media deeper just to search for specific thesaurus, homonyms, etc, one by one manually. It’s all there automatically after I got red because of these “discipline” and “diagnose” kanji, for example. Talking about leeches like this, of course, it’s obvious for a lvl 29 like me to recognise whether it’s “noon” or “cow”, but when I’m given “diagnose” and “discipline” or like “look at” kanji and “oversee” kanji. I must do all these manually without relying too much on technology. Ah, long sentences. I hope I won’t confuse English native speaker again.
Edit: Maybe I should tag a level 60 but I’m not sure who so I’ll just tag @Omun here someday somewhere これ分かるかな。
BTW. I just had this one. Ooh!! I like this userscript! So challenging!