The Kanji 恋

I just came across/learnt this Kanji for romance 恋. I find it pretty interesting that it’s components is made up of red and heart which is pretty symbolic of romance. So I guess I’m wondering if it was intentional or just a weird coincidence
(or if the concept of red hearts has some kind of root here). Lol idk what I’m asking.


The original character is 戀, and then 恋 is a simplified form. 戀 is a phono-semantic compound where 䜌 lends its reading of れん and 心 supplies the broad meaning. Though you can imagine the meaning of “chaos” for 䜌 being related to love in some sense. Chaos plus spirit equals love, perhaps.

From what I can see, the upper portion of 恋 was used as a simplified version because of calligraphy… I guess when it got cursive-ified it looked like that over time.


That makes a lot of sense. Thank you for clarifying :smile:

1 Like

Just a note of clarification… The way I worded that makes it sound like I analyzed ancient calligraphy and noticed a change over time or something. I just meant that that’s the explanation I read heh.


which came first, the 恋 or the :heart:
the world will never know


This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.