The difference between うち and 私

君 is usually said by men isn’t it?
I mentioned not wanting to say boku in my first comment and it isn’t that I believe women have to speak one way, men have to speak another way, etc but for me it’s about ~cultivating a voice~ for myself.

This is vaguely related to the original post…Most of my favorite bands use boku/kimi in their lyrics (and usually ore in interviews) but sometimes a part of a song will be from the perspective of a woman so they use atashi/anata to signal that. Actually it’s from these men that I learned atashi. I had to look it up because of a song. And when I looked it up, there was a discussion about it and most of the responses said it was baby-talk used by women to sound cute but some people disputed that and said the reason it’s looked down upon is because it’s used by women. This is the kind of thing I take note of! Since then I always take note of who says atashi. My favorite female musician, Hako Yamasaki uses it. But anyway, there’s a song that I listened to way before I started learning Japanese so I’ve had an English translation of the lyrics memorized for a long time. Yesterday I realized he says atashi and anata! I thought the song was from his perspective for years.

2 Likes

i mean ~君(kun) is for male but 君(kimi) translates as friend. but when it comes to songs, in some they also use 僕 so i guess it’s just different styles. also if you have seen “your name” the girl also says 君の名前。so i guess its just personal what to use and not wrong.

1 Like

I’d like to try to emulate real people that I think are cool.
I haven’t seen Your Name but I do know she’s a teenager and I’m 30.

1 Like

By the time she says it, she’s about 21 maybe? But yeah, I would avoid using きみ when talking to anyone other than young kids.

1 Like

ありがとうございます for the information.
I think it’s interesting to listen for what kind of language characters use ^o^ アラサー aren’t well represented in anime/manga in general but maybe I’ll get some 女性 manga in Japanese so I can attempt to decipher the language choices (not to emulate but just to see the language choices made by the author and how they’re used to portray characters).

1 Like

Wow, that’s one hell of a Japanese abbreviation.

1 Like

There’s also アラフォー etc. :stuck_out_tongue: I’ve heard them quite often in podcasts, actually.

2 Likes

This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.