Oops. Iโll fix this later. Thanks for tagging me/
Finished volume 2 of steel ball run. It was a good volume to take a break from since it ends with the first stage finish.
Just did the one sub chapter of Re:Zero since I am getting ready to be busy for the next week or so. Probably wonโt get much reading time starting in 2 days. But ใใใใใชใใ
Day 18 Progress:
ในใญใผ ใซใผใ - 22-24่ฉฑ
Finally managed to surmount that lure-making chapter I mentioned that basically killed my motivation to read from the very beginning with its lengthy instructions and katakana spam, but I managed to hang in there a little bit at least.
Word of the Day:
19th jan
and with chapter five thatโs the second volume of ่ฒๅธซ completed!! this chapter was a heavy one, ngl, but well worth the read. probably the easiest to read but most complex in terms of themes in this volume i think. definitely getting easier as i read more of it, even if the ๅพๆธ continues to be so, so difficult to parse (think i got there in the end). again the author included little notes about each chapter including this story (ใตใซใ) which was part of the inspiration for chapter one.
words that stuck out: ๅคงๅบ (ใใใ ใช, large shop. fun reading!)
Jan 19, Thu of Week 4 of Winter Q1 2023
Perhaps I should get a reading comprehension workbook later, like So-matome. That would probably be better for reading speed and comprehension. (In particular, email and notice quick reads.)
This night, there is a party with loud noise for like 4 hours, so I would take a rest here.
- ใฏใใใ็ดฐ่ Black Vol.3 Ch.11 (start volume)
There are 7 chapters in this volume for some reasons. Also, interesting scenarios as always.
Interesting words
- ใใใใ = almost all. Kanji form is ็ฒๆน.
- ใใชใผใ = polyp. Somehow the sound is prolonged.
- ใตใใใฏใ = calf. A Kanji form is ่นใ่, where the latter Kanji is also read ่ = shin; lower leg. I have also seen an alternate Kanji = ่.
- ๅใๅฃฒใ = echoing oneโs words. Sounds like accepting and selling in the same condition.
- ็ฃไฟฎ = editorial supervision
- ๆต็จ = appropriation; misappropriation
- ๆพๅ = exploitation / squeezing dry
- ๅฏ้ = crowding together
- ๆ ผๆฎต = dramatic; rapid; marked (changes)
- ไบบ้ฃใ = cannibalism
- ๅ็ = acute and serious; hyperacute. It would be easier for me if written in an alternative form = ๆฟ็. (While the former is preferred.)
- ๆชๆง = malignant. Benign is ่ฏๆง.
- ้่ตท = protuberance; protrusion. First Kanji is in Level 39 (prosperity), but also has a meaning of protruding.
- ๅขๆใ = assembling in full force
-
็พๅ
= hundred million million = 100 x 1012 = 100 x (104)3 = 100 x (106)2
- ๅ is one million million = trillion. Usually, this Kanji is about omen (ๅ ใ).
- ๅบๅๅ ไธ = pointed carving knife (a kind of Japanese kitchen knives). For fish and meat.
-
้ก็ฒ็ = granulocytes (e.g. neutrophils, eosinophils, basophils)
- ้ก็ฒ refers to granules, and first Kanji takes reading from ๆๅฎ.
- ๆ่ก็ = sepsis. Blood has suffered losing.
- ้้ชจไธ = subclavian. ้้ชจ is clavicle, and first Kanji is for chain (้).
-
็ต่
ธ = colon
- Parts of ๅคง่ ธ are ็ฒ่ ธ, ย ย ็ต่ ธ and ็ด่ ธ.
-
ๅไบๆ่
ธ = duodenum. 12-inch bowel (Finger? Probably according to some western King. We call that an inch in Thai too.)
- Parts of ๅฐ่ ธ are ๅไบๆ่ ธ, ย ย ็ฉบ่ ธ, ย ย ๅ่ ธ.
- ็ตจๆฏ = villus. First Kanji from ็ตจๆฏฏ = carpet.
- ่ก็ณๅค = blood glucose level. Straightforward when thinking about Kanji.
- ็ณๅ = sugar content
Kanji
-
้กใใ
ใ
- granule
- ใซ
-
้ก็ฒ
- ้ก็ฒ็, ย ย ้ก็ฒๅฑค
-
้ก็ฒ
-
ๅ
ใใ (Level 37)
- ๅ ใ, ย ย ๅ ใ
- million million; trillion
- ๅ
-
้ใ (Level 39)
- protruding
- ้่ตท (in Wanikani)
- ้้ผป่ก
- protruding
-
ๆพใ (Level 56)
- ใตใฏ
- ๆพๅ, ย ย ๆพไนณ, ย ย ๆพๆฒน
- ๅงๆพ
-
ๆพใ
- ๆพใๅใ
- ไนณๆพใ
- ใตใฏ
Thatโs Nanjing / Nanking of China, where I remembered most from Nanjing Incident (about Japan-to-China in World War II). I read that this word in Japanese can also be referred to as Chinese in general.
The Tanuki Kotatsu Reading Den
January 19th
ๆฐๆธๅคช้ฃ่จ progress: 02.74% // Volume I: 31.76%
I like how the chapter titles are pretty vague in this book. Currently reading The Three Kingdoms (in English) as bedtime reading and the chapters in that are the complete opposite. The chapter will end like - General Guy is suddenly ambushed by the enemy, he turns to flee but the enemy has set up behind him and begins to close in. Read on to the next chapter to find out what happensโฆ
โ turn the page โ
and youโre met with the chapter title of: General Guy is captured and executed.
ohโฆ thanks book
Words found under the kotatsu
ๆๆใใจใฃใฆใใผ Handle; grip // (also: ๅใฃๆ or ๆใฃๆ)
ๅธธใ
ใใคใญใฅใญใใผ Always; usually
ไธๅใใตใใกใใผ Lawless; outrageous; insolent; rude; inexcusable
่ฟ้ใใใใคใใผ Careless; thoughtless; unobservant
็ ดๅปๆฅใใฏใใใกใใผ Shameless; infamous
ๅฑๆ น็ฆใใใญใใใใใผ Roof tile
้ ็ฅใใใใใใผ Remote ancestor; forefather
Character Name List
Probably some spoilers, but this is a historic novel, so can spoilers really exist for things that have (for the most part) actually happened
Main
Hideyoshi: ่ฑ่ฃ็งๅใใจใใจใฟ ใฒใงใใใ
โ โ โ Childhood name: ๆฅๅใใฒใใใ
โ โ โ Childhood nickname: ็ฟใใใใ
Volume I: 1535 - 15??
ๆฅๅใใฒใใใ- Hideyoshi (as child)
Nickname: ็ฟใใใใ
Family
ๆจไธๅผฅๅณ่ก้ใใใฎใใ ใใใใใ- Father
็ญ้ฟๅผฅใใกใใใฟใใผ Step-father
ๅคงๆฟๆใใใใพใใฉใใใ// also ใๅฅๅ ใใใชใใใผ Mother
ใใคใฟ - Older sister
ๅฐ็ซนใใใกใใ- Baby brother
ๅ ่คๆธ
ๆญฃใใใจใ ใใใพใใ// also ๅผพๆญฃใใ ใใใใใ- Ojisan (only distantly related (before marriage))
โ Married to: ใใใค (sister of ใๅฅๅ )
Friends & Acquaintances
ไป็ใใซใใใ- Big kid friend
ๆผ็ฆใใใตใใ(Nickname - full name: ็ฆๅคช้ใใตใใใใ) // ๆฅๆฏ็ฆใใใใใใตใใ(Chinese name/birth name) - Timid kid friend (older than Hideyoshi)
โ ไบ้ๅคงๅคซ ใใใ ใ ใใใ// ็ฅฅ็ใใใใใใใ(Chinese name) - Father
โ ๆขจ็ดใใใใใ- Mother
ๆจๆฌก้ใใใฆใใใใ- Previous servant to ไบ้, later the adoptive father of ๆผ็ฆ, and owner of a tea ware shop - and employer of, and master to, Hideyoshi
Others
็น็ฐไฟก็งใใใ ใฎใถใฒใงใ- Daimyo
โ ็น็ฐไธไธ้ใใใ ใใใถใใใ- Younger brother
ไปๅท็พฉๅ
ใใใพใใ ใใใใจใ- Daimyo
ๆฏๆณข็พฉ็ตฑใใใฐ ใใใใญใ- Daimyo (head of the Shiba clan) at Kiyosu castle
ๆธก่พบๅคฉ่ตใใใใชใน ใฆใใใใ- Nobushi
Hachisuka Clan
่้ ่ณๅฐๅ
ญใใฏใกใใ ใใใใ(also ๆญฃๅ ใใพใใใคใ) - Head of the Hachisuka clan
// Retainers:
โ โ ็จฒ็ฐๅคง็ๅฉใใใชใ ใใใใฎใใ]
โ โ ้ๅฑฑๆฐไธใใใใใพ ใใใใกใ
โ โ ้ทไบๅไนไธใใชใใ ใฏใใฎใใใใ
โ โ ๆพๅๅ
ๅ ใใพใคใฐใ ใใใฟใ
Historical People
-
้ฟๅไปฒ้บปๅใใใน ใฎ ใชใใพใใใผ Japanese scholar & poet (around 700AD)
-
็ฝๆฅฝๅคฉใใฏใ ใใใใใผ Late 700s Chinese poet (Bai Juyi / Bo Juyi) also known as: ็ฝๆฅฝๅคฉใใฏใ ใใใฆใใin Japan.
-
้ๅ ใใฉใใใใ(or ้ๅ ็ฆ ๅธซใใฉใใใ ใใใใใผ Japanese Buddhist Priest, writer & poet (Early to mid 1200s) (also known as ๆ ่ฅฟ็ฆ ๅธซใใใใใ ใใใใ)
-
็ฉบๆตทใใใใใใใผ The one and only Kukai or Kobo Daishi - a Buddhist monk. Posthumously given the title of: ๅผๆณๅคงๅธซใใใใผใ ใ ใใใborn as: ไฝไผฏ ็้ญใใใใ ใฎ ใพใใ(late 700s to early 800s)
-
ๆบ้ ผๆฟใใฟใชใใจ ใฎ ใใใพใใใผ Prominent poet and warrior (1100s)
January 19th
Card Captor Sakura volume 7 โ progress report
Yesterday: Continued up to page 189, finished chapter 26 and volume 6. Began reading volume 7, read up to page 20.
Today: Continued up to page 38.
Prepare for trouble, make it double triple: Eriol and his โcompanionโ have entered the scene as he and Akazuki(?) (keep forgetting her name) have been introduced as the new primary school and high school exchange students. I assume Spinel will make an appearance in this chapter as well.
โโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโ
Word or expression of the day:
ใคใใ - (็ฉใใ) - intention, plan; conviction, belief
Honourable mention(s):
ๆฉใ - (ใชใใ) - to be worried, to be troubled
Day 18
Continued reading Bakemonogatari vol.3 Mayoi is actually a ghost in that case Araragi do whatever you want with Mayoi, you arenโt breaking any laws. But it somehow doesnโt make any sense how can you actually be bitten by a ghost? Itโs probably explained in the books.
Hmm I may run out of manga to read soon, but I still have lots of magazines, books, video games and visual novels to read. No chance I will run out of things to read in the near future.
1535 pages read 18465 to go
January 19th
Home Post
Reading ๅใ ใใใใชใ่ก Vol. 1
Busy day but read a few pages of ๅใ ใใใใชใ่ก and a nhk news easy article. Should have more time to read from monday
Went on with Harry Potter 1 - chapter 9, just 10 pages or so.
Phrase of the day: ็ใซใคใพใพใใ : to be confused (literally: to be bewitched by a fox)
Happy reading!
Home post // Jan 19
ใป ๆฌๅฅฝใใฎไธๅ ไธ 16 (80% โ 87%)
Finished the epilogue, now just the short stories left
After thinking about ใใใใฎๅนธใใช็ตๅฉ, I want to read something with romance in it. Something dokidoki that makes you squeal and blush, you know? (uwu)
Home
January 19th
ใธใงใธใงใฎๅฅๅฆใชๅ้บ7
28 - 66
Will tonight be the night I finally sit down and read until I tire? I read up until the point work might get problematic, but I wasnโt exactly starting with a lot of time anyway (15-20min before pumpkin time?). Things are about to get more gory too. I feel like the level of violence and gore that was in Shonen Jump is pretty whack, but it doesnโt seem to influence Japanese kids too much.
January 19th!
Today I finished chapter 48 of Shadows House, and then read chapter 3 of Monthly Girlsโ Nozaki-kun., but I should be able to get back on track tomorrow.
Did some reading on my flight but also slept quite a bit. Now have a couple of lazy days in Bangkok. Will try to catch up a bit more. And continue with Age 22.
19/1 8 pages ใทใฃใใผใใฆใน (finished chapter 57), 18 pages Spy Family (short missions 1+2), 4 pages ใใฐใกใใใใกใฎใใใจใใ(finished story 11).
PS this is for yesterday!
๏ผๆ๏ผ๏ผๆฅ
(Home Post Link)
After struggling a lot yesterday and then trying to start reading today and still struggling, I decided my brain had earned a day off from trying hard. Instead of stressing out about stuff, i just watched ่ๆฌก้ใฎๅค, which had been on my list forever because ไน ็ณ่ญฒ (joe hisaishi) did the score.
spoilery thoughts
I went into it pretty blind other than knowing who did the score, and I donโt have a ton of exposure to japanese cinema, so I donโt have a super good base to judge from. Overall, I really liked it. It was a bit clumsy at times (and some of the comedy was probably pretty crude, even for 1999), but I think that was probably intentional? These characters have real, serious problems, most of which arenโt solvable at an individual level, and the movie doesnโt try to give in to easy answers or empty platitudes to face them. All it tries to do is show that even in the face of a brutally cruel and lonely world, we can still find some temporary reprieve in kindness (even if that kindness is sometimes a bit bumbling). There was some cool camera work, the score was (obviously) phenomenal, and it made me feel good.
Read:
- ใใชใใค 87 - I realized that these last few chapters have been dealing with trying to get one of the characters to stop using ๆฌ่ช, so maybe thatโs why theyโve felt hard. Talking about personal distance and kind of indirectly about relationships and friendship and stuff. Iโll just go with that
Good Words
่จญๅใใใคใณใใผ facilities, equipment
ใฐใใฐใใผ persistently, tediously
ๅ็ดใใ ใใใ
ใใใผ simple, uncomplicated
replies/ๅ็ฉ่ช talk
I donโt think this contains any spoilers but i will spoiler it just in case, i donโt know how the structure of the novels/manga differ from the structure of the show:
Even in the series up to that point, youโve already seen how apparitions can definitely interact physically with people and with the world. They may be โghostsโ but they definitely arenโt just floating around aimlessly separated from the physical. I think thereโs a distinction between ๅใ็ฉ and ไบก้/ๅนฝ้? this hinative post seems to indicate thereโs a real difference there and that they arenโt quite synonyms. This distinction also tracks with how iโve seen it used generally, and how the show (iโve only watched the show up to the end of 2nd season + kizu, books too hard for me atm) treats this class of beings.
1 ๆ 20 ๆฅ
ใณใใฎๅคงๅ้บ ็ฌฌ28่ฉฑ
Here we encounter again words in katakana that have kanji equivalents like ใคใฎ (goat), ใชใชใซใ (wolf) and ใฑใฌ (injury). Thanks to @enbyboiwonder for the explanation. I guess Iโll just have to make do with accepting these as they are even with no valid reason
Words of note:
- ็ฉใใ [ใพใถใใ] uncomfortably bright, dazzling or radiant used in the context of when light is shining in your eyes and itโs way too bright that you need to shield your eyes from it
- ่้ฃๅ็ฉ [ใซใใใใใฉใใถใค] carnivore
- ่้ฃๅ็ฉ [ใใใใใใฉใใถใค] herbivore
- ใคใฎ [ๅฑฑ็พ] is there kanj]goat
- ใฑใฌ [ๆชๆ] injury
- ไบคไปฃใงX [ใใใใ] to do something in in turns or in shifts e.g. ไบคไปฃใง็ ใ sleep in shifts/turns
- ไนใๅใ [ใฎใใใ] to get through (adversity); to weather; to get over; to tide over; to overcome
January 19 Home Post
Read some more ใใใญใณใชใณใปใญใใฏใใใข! I think Iโm settling into it better, I read almost 30 pages which feels a bit more normal haha. But yes I finished off the first mystery; thatโs another thing thatโs a bit of a change, I havenโt read anything prose thatโs episodic like that, kinda nice for feeling progress! It continues to be fun, the mystery shenanigans are interesting, and the character voices are a good time, all on brand for me really
I did also go on an adventure looking at a bunch of the novels I have to see if there were any that I could just pick up and read without lookups for reading on campus and such, and while I probably could in theory, the conclusion I came to is that there are none that interest me enough that I could read to a standard Iโm happy with without looking things up sometimes. This isnโt shocking, my tolerance for not fully understanding something I really enjoy is much lower than my tolerance for lookups so I will continue as I am! Iโll get there one day
Finished chapter 1 of Re:Zero 16. It isnโt BEYOND my level of comprehension but it is quite the workout. I am happy to be reading through it and hope the gains from this experience will pay off, but I am right on that edge of struggle and enjoyment. x_x
I am almost finished with Japanese short stories for beginners 1 (only because I have re-read a few of the stories a few times and I also plan to go through it again sometime) but I just purchased 3 more graded readers on Amazon to be delivered tomorrow and I am hella excited. Part 2 of this one, Japanese Stories for language learners (green cover) and Japanese folktales. Will see how it goes.
There is no general reason for katakana on words that arenโt loanwords. Sometimes it is the writing style of the author and other times it might just be a whim of the author. It can be convention, the way most people write it in manga/LN/specific domain. It can also be emphasis, just like italics/bold. Iโm sure there is an author out there that have done it for some specific reason in a specific story.
Currently, I mostly ignore it. Some things I recognize a specific word as commonly written in katakana in manga/VN dialog. Half katakana and half hiragana seems to crop up for some specific words. For now, what Iโve seen seems to be mostly stylistic choice without any meaning behind it.