📚📚 Read every day challenge - Spring 2022 🌸 🌱

Just read another ten pages of 夜カフェ2 and man, this story is really starting to hit home.

vague spoilers

Hanabi’s currently having trouble with her friend acting really inconsiderately, and for a while now she’s been having a worse and worse time and knowing she should just talk to her friend about it, but every time she can’t quite bring herself to do it. And I just know that feeling too well to hold it against her. Especially when you have to put on a brave face / shut up and take it at home (maybe I’m reading to much into it, but I have a feeling Hanabi’s dad didn’t just suddenly become a dick after her mom went back to work). So you have no concept that there are people you should be able to trust enough that you can stand up for yourself to them.

So I guess that means I can read well enough now for stories to have real emotional effects on me! :woman_shrugging: I’ll be happy to get to the part where everything is better. :sweat_smile:


That’s all really interesting, thank you! Love to have some vindication for dictionary use :stuck_out_tongue: . I’m sure extensive reading has its benefits, but I just don’t like to read without understanding, so I’m pretty much permanently in the look up every word camp for now, heh. I’ve always gotten the impression part of the reason to encourage extensive is simply that a lot of people find intensive reading a drag, but it’s basically all I want to do. That might change, but probably not until I’m a lot better at reading. One of those personal tendencies I suppose.

I’ve been working on that a lot recently too! I’ve at least felt like I’ve had noticeable gains from making efforts to listen to something, read it, then listen again (as @pocketcat suggested before). If more of these have audio, that might be worth a shot?


According to my Japanese lit professor it’s basically that he’s so well-known/highly-regarded/canonized that people will know who you’re talking about if you use his given name, so people tend to. It’s the same with Mori Ogai I believe? It’s basically a marker for just how well-known they are as far as I can tell :man_shrugging:


Today I finished reading this week’s section for かがみの孤城 🪞 Week 24. It was a pretty moving backstory for one of the kids and I thought it was well-written.


Day 40 :heavy_check_mark: :milk_glass: :japanese_goblin:

告白 ~ 46-50%
ゲゲゲの鬼太郎 58 pages

Today I read two stories from ゲゲゲの鬼太郎, both from start to finish! I know, not that impressive, but I tended to always stop halfway for the day for one reason or another, so that’s a welcome change. I don’t know if it’s because it’s been a few days since I last read 鬼太郎, but I really liked both of them, and didn’t feel they were childish at all.

The plot of the two stories, in case you're interested (spoilers of course)

In the first story, a huge monster (looking like something between a crab and a tick, with a demon head) emerges from the sea and terrorizes a quiet fishing village. The firemen try to capture it and the local policeman tries to shoot it to no avail. Kitaro, who happens to be there, strangles it with his magic hair. The monster transforms to a local fisherman who had disappeared and dies. Just then, Kotaro himself starts transforming into the monster. The villagers flee to the local 神社 and pray for days on end, until a foreign Hindu god appears. He has dealt with the monster before. He instructs it to crawl to the local volcano, and it tumbles into the crater. A mysterious gas rises, and the God captures it in a bag, while a disheveled Kitaro climbs out of the volcano. The monster was actually a parasitic gas that would enter a host’s body and transform it into the monster form. When the body died, the gas would enter the body of whoever was closest. The God instructed the villagers to dig a whole, buried the bag with the gas, and built a mound on top, as a signal for people to never tamper with it.

In the second story, an island’s inhabitants are preparing a girl for the annual sacrifice to the 髪様 (yes, that’s the kanji for hair, not god). The girl confides to her crow friend, who flies to Kotaro to seek help. He gets Nezumi Otoko instead, and he frees the girl hoping for a monetary reward. The 髪様 is not pleased however, nor his hairy eyeball servant. Trapping Nezumi Otoko into a magic mirror, he then asks the villagers for either the girl who escaped or a hundred people. The girl is nowhere to be found, and the villagers don’t know what to do. When the 髪様’s request isn’t fulfilled by the deadline he had set, everyone in the village gets a severe headache, then their hair spontaneously leaves their heads, and they’re suddenly all bald. Two of them try to leave the island to ask for help, but the (live) hair balls capsize their boat. They are captive to the hair monsters. The one who -ironically- manages to ask for help is the girl who was about to be sacrificed - she was carried to Kitaro’s by her friend crow and his pals. She also calls the Defense forces and they go together with Kitaro by helicopter. There is an epic fight between the (now bald) soldiers and the hair monster (all the hairs combined into one huge aggressive tangle of hair), and of course the soldiers are losing. Meanwhile, Kitaro’s hair leaves his head too, but then returns, and now Kitaro knows what to do. He finds the magic mirror and breaks it, freeing Nezumi Otoko. Then he goes to the village where the soldiers are celebrating their victory, and brings them the now powerless 髪様. He took his powers from the magic mirror, and is now just a harmless, live bundle of hair (that had been hiding, appropriately, under floorboards). With everything resolved, the crows bring the girl back to the now peaceful island.

Beautiful panels


Monsters, gods and fights


Cool words

無神論者 - atheist (not a word I expected to learn from a yokai manga for kids!)
噴火口 - volcanic crater
寄生 - parasitism
生贄 - sacrifice (to the gods), scapegoat
山分け - equal division of profits
禿げ頭 - bald head
半鐘 - fire alarm (“half bell”?)

This kanji image was used throughout the story instead of 船. Here the furigana make it obvious what it is, but elsewhere it was せん and it was driving me crazy, I couldn’t find it in the dictionary.

I also reached the halfway mark in 告白! I really wanted to keep reading, but had to stop myself - there are other things to do too, even though they’re not as fun.


Steam as well. I have the game set in Japanese.

1 Like

Looks like you found one of the characters where the standardized version is different across languages.

船 ← this one will display differently depending on your browser language settings

(I noticed because your post didn’t make sense on a computer where I hadn’t set Japanese as one of the default browser languages, so it displayed the same as your screenshot)


So that’s why you had trouble finding it - per wiktionary:

The top-right part can be either 八 or 几, depending on the script


Ah, so it’s the Chinese equivalent!
It can’t have been an encoding problem on my end though, as I saw it in a manga (so it was a pic) and I looked for it by radicals and handwriting. Who knows why the Chinese character was used in the manga. They’re very similar in any case.


Day 36 / Calendar

I’ve finished reading this weeks BBC book club. I’m getting through most sentences with ease, maybe because I’m coasting heavily on the context, maybe I actually got better, doesn’t really matter, both should work out in the end.


May 10 (Day 39)

I haven’t made a post for a while! I’ve just been checking my days off here and there.

I’m keeping up with the 佐賀のがばいばあちゃん book club, which makes me happy.

I read one very challenging page in 透明カメレオン since the last written update. It was talking about a really specific hobby around building transistor radios. I’m hoping if I can squeeze past this part it’ll get easier again :sob:

Also, I’ve been reading Japanese for work! Headquarters hasn’t translated the latest internal magazine into English yet, and I want to highlight some of the material for our team in the UK. It’s pretty cool that Japanese is becoming practical!

Even if I’m not posting everyday, I’m scrolling through to see how you are all doing. You guys are the best.

:cherry_blossom::house_with_garden: My Home Post :house_with_garden::cherry_blossom:


I would suspect it’s just a font thing, maybe because it’s an older manga? I can’t find anything specifically saying when the form changed in Japanese but it’s possible it happened later. That’s just speculation though!


Or maybe the editors had an encoding issue on their end and never noticed :joy:
(I’ll have to check if this edition was made in China)


May 10th!

I read Chapter 19 of Mitsuboshi Colors today, which means I’ve finished Volume 2 :slight_smile:
I’m planning to keep reading with the offshoot club, so I’ll be starting Volume 3 in a week or so.

(Home Post)


Summary post

I’ll keep this shortish cause I have things to run off and do today, but reading was good! I pushed to a little over 7000 characters – since my soft goal is really just about pushing myself when feasible, and ok to miss, I think I’m going to bump from 6000 to 7000 each day to continue progressing. And hey, this means Nomiki’s stuff wasn’t really noticeably any harder to read :slightly_smiling_face: .

And there she is, island rule enforcer with her water guns.

I’ll just leave you with this: I came across 地獄絵図 (じごくえず) today, “a picture of hell.” Most images you find searching that give me vibes of a slightly less weird Hieronymus Bosch


Day 39

  • ジョジョの奇妙な冒険

164-end (~200?)

I finished the volume last night! :smiley:
It was a bit of a pain because Dio was back once again, but his grammar was a drag because it was difficult to read most of the time. It was nice to see him drawn beautifully though.
I had really hoped with this part to judge for myself if he makes a woman eat her own baby, since it’s a popular opinion/statement in fandom. Personally, I’m of the opinion that if a character is given a choice with dissimilar outcomes then that’s not them being made to pick A over B or B over A. I’m positive in this case that it is proposed dissimilar outcomes or at least ones where neither character were assured that the outcome would be the same - that is the mother had the choices of being turned into a zombie or being attacked by them. I don’t feel like it’s a given that she would be the one to kill her baby. I think the point of Dio even offering this choice was to see if the sacrifice of the mother would lead to harm to her baby just as his mother trying to shield him from Dario’s abuse lead to her own death and subsequently Dio receiving all of the abuse. Vampirism (Dio)(and zombiism (? Tarkus and Bluford)) do not lead to corruption of ideals in the case of strong willed people. If it was Harry Potter, then the lesson would be that a mother’s love and sacrifice can protect her child. But it’s JoJo. That’s why I don’t think that he made her kill her own baby. However, I can’t figure out what he’s saying in the situation with absolute certainty. :confused: I’ll probably need to come back to the scene after I make more progress Japanese-wise. I think I might watch the anime version of the scene later tonight to try to distinguish, although the anime changed more than I thought it did in general.

As for the next volume, I kind of want to binge it if I finish all my chores quickly tomorrow. Volume 5 changes from Part 1 to Part 2, and I have no intention of reading Part 2 any time soon. That means this’ll be a short volume for me, about 140 pages.


I’m not reading today. My 16-year-old dog died this morning.


My condolences. Take time to grieve. :people_hugging:


Summary Post

Day 40: May 10th
What did I read?: クマとカラス
How much did I read?: 10 pages
How long did it take me?: 16 min

A tiny read today. They made it to the volcano though :3

Look at the way the bear is sitting :smiling_face_with_three_hearts:


So sorry for your loss :cry::heart:


I’d never heard of this author so I googled his name. I just read the Wikipedia article and am amazed at how much writing he did and in so many languages!