I read Seed 3 of GREEN. Seems that, nope, ch 2 took place at the beginning of summer, not the end, as it’s summer break now. Wako declares that, as she doesn’t have class, for the next month she won’t be returning to Tōkyō no matter what they tell her.
More-or-less live reaction:
Hmm, do we get the first indication that Wako-chan’s feelings aren’t one-sided? Makoto teases her, saying that since she’s here he’ll take a summer vacation too and stay with his parents, because he enjoys seeing her reactions.
We meet another of the main characters, Nozomi (spelled 希望, which until now I didn’t realize could be a name, much less that のぞみ could be a masculine name), the prettyboy idiot son of the Seiwa Grape Plantation who acts like he doesn’t want to succeed his father but actually still loves grapes and the countryside and does want to take over. The two of them don’t seem to have a very good relationship, but they don’t seem like they truly hate each other, either. Nozomi is 4 years younger than Makoto (and 1 year older than Wako), and they would play together as kids when Makoto would visit his grandparents every summer, though they’re not particularly close anymore. Nozomi likes Wako too and fabricates a lie about Makoto being gay (and confessing to him in HS) to try to get her to give up on him lol
Makoto likes her back, and we get a kiss! And Wako’s in a daze for a good while afterwards lol (Grandma: Just what in the world did you do to Wako-chan?! / Makoto:
*telling silence and blush
I read 6 pages of 2.43, putting me on pg 42.
Huh, so though Subaru, at the current point in time (third-year in high school) is the third-tallest character at 189 cm, he was pretty short in middle school. Come to think of it, during the awards ceremony scene in 1-1, he was described as being short, too. But the scene where Ochi and Subaru run into each other at the hospital, both there for routine checkups, is set in July their first year of high school, and the narrative talks as if Subaru’s not short now or indeed since the school year began (中学時代の三村は、たしかに決して身長に恵まれてはいなかった。) so he must have already grown a fair bit even just in the few months between the Hokushin’etsu Tournament in August and the start of high school in April.
That’s another similarity he has with Chika, then, since Chika also was really short as a kid (none of Chika’s family is particularly tall, either) but then by first year of high school he’d surpassed 180 cm. (Granted, I don’t know how tall Subaru was as a first-year, but quite likely at least 175 cm. So far we haven’t learned anyone’s height pre-main-timeline aside from Yuni’s and Chika’s.) And they were both born early (between Jan 1 and Apr 1), Subaru in March and Chika in January. They play different positions (Subaru a left/wing spiker, Chika a setter) and their personalities are pretty much the complete opposite (Subaru carefree and gregarious and Chika more reserved and withdrawn, though they’re both very driven and focused), but they’re pretty similar in a lot of other ways, it seems.
Huh, so that means Takasugi was taller than Subaru in middle school. Well, a lot taller. The first story in the side novel 空への助走, 強者の同盟, is about Takasugi during their second year of high school, after the third-years had just retired and Subaru had been given the captaincy and the ace position. Takasugi has always been first in everything, from the oldest in his year to the best on his middle school volleyball team—including being the tallest. And now he’s coming in second to Subaru in a lot of respects. He’s still the tallest at 190 cm, but Subaru’s just about caught up. I never did finish that story. I read all of 途中下車の海, which is about the captain of Fukuhou’s jūdō club, but I only read a handful of pages of 強者の同盟. I should definitely finish that sometime.
Speaking of comparisons, I can’t wait until we get some interaction between Fukuhou and Seiin. I specifically hope there’s interaction between Aoki and Fukuhou (I already know Oda, Yuni, and Chika all definitely interact with Subaru), particularly Ochi, because one of the mini anime was set I think at the practice match at Fukuhou, and it had Oda, Aoki, Subaru, and Ochi. Then Oda and Subaru headed off partway through, leaving just Aoki and Ochi, and with their
boyfriends captains gone, they dropped the niceties and bared their figurative teeth at each other lol so yeah, I want an expansion on that antagonistic, guard-dog relationship they have. Somehow I get the feeling though that this mini anime is their only real interaction. Maybe in next 4 years… But at my current pace, I won’t get to it until December, augh!
Kabei-sensei seems to use 自分 more often for Ochi than for the other characters when it’s their POV. I wonder if it means anything, or if it’s coincidence and it’s just that she’s more frequently used structures where it would make more sense to put 自分 than the character’s name in these couple sub-chapters than in the others.
That sounds a lot like me. But I don’t know what exactly it is that makes me bad at refuting stuff like that. It’s like, the arguments are definitely in there, at least halfway in words (the rest, if any, in impressions/feelings; I think in a mixture of words, images, impressions, and feelings), but they just… won’t come out. Or I can get them to, but they always fall flat, and I end up giving up, sometimes even before I’ve started. I just figure it’s probably something to do with my neurodivergence. So I’m not sure whether to start headcanoning Ochi as ADHD or autistic or what.
It’s because of 2.43 that I know like half the body part words that I do. 喉 (throat), 踵 (heel), 顎 (chin), 膝 (knee), 腰 (hip), 脚 (leg), 首 (head), 眉 (eyebrow). Also, 頭上部 (top of the head). I’m not sure when I learned 肩 (shoulder) or 首 (neck). 頭 (head), 目/眼 (eye), 鼻 (nose), 胸 (chest), 手 (hand), 腕 (arm), 足 (foot, leg), 顔 (face), 頬 (cheek) I knew before. 手首 (wrist) and 足首 (ankle) I might have learned on WK before encountering in 2.43. There may or may not be some I’m forgetting.
I read ch 6-10 of コナの大冒険.
Some vocab of note:
土下座 (どげざ) This was my first time seeing dogeza in kanji! Or, indeed, in writing at all.
バカタレ [noun] A stronger version of バカ.
すっとこどっこい [noun] Another word for “idiot,” which I’m only assuming from this one instance is stronger than バカタレ.
骨肉 (こつにく) [noun] Aside from the obvious “flesh and bone” meaning, it also can mean “one’s own flesh and blood; blood relative.”
持ち前 (もちまえ) [noun] one’s nature; characteristic; inherent; natural. I kind of assumed it was related to 建前 (the face you have vs. the face you put up), but it seems it’s just 建前 vs. 本音…
寸前 (すんぜん) [suffix] just before; on the verge of; on the brink of