Day XLI: ใใฎ้ณใจใพใ๏ผ pg. 31-35. & ใใญใใใฎใ็ฃ
4 pages today!
And read todayโs folktale which is from Yamaguchi prefecture. About a midwife delivering a baby that turns out to be a sneaky fox
ใณใฑใณใใณใผ๏ผ
~ New Words ~
ใ็ฃๅฉ (ใใใใฐ) - Midwife
้ฃ็ฃ (ใชใใใ) - Difficult delivery (childbirth), and thereโs an English word for this that I didnโt know: Dystocia.
ๅฅณไธญ (ใใใกใ
ใ) - Maid, female servant
ใ่ณ (ใใใ) - Four-legged tray for food
Bonus Confusion Word: ๆญฆ่ต, Iโve always known this as the ultimate Japanese swordsman of legend: Musashi. But in ใใฎ้ณ, the furigana it gives isใใใใใใrather than ใใใใใ, so that left me stumped for a bit (then I remembered that theyโre both valid readings, and that names generally donโt care how a kanji is read).