Ok, I remember the “rule” now. If in its kanji form, it doesn’t have the い, it’s not a i adjective. I think that’s it 
No worries about nitpicking. You were just correcting me. My brain is just a mess 
Ok, I remember the “rule” now. If in its kanji form, it doesn’t have the い, it’s not a i adjective. I think that’s it 
No worries about nitpicking. You were just correcting me. My brain is just a mess 
There aren’t any items that are a single kanji that require you to put “to” in front for the infinitive form.
Kanji can’t have parts of speech so I have no idea what you want.
you are wrong
I’ll take it back if someone can produce an example. And I’ll send an email to them to them to complain about it myself.
I agree with @MissMisc that continued practice and exposure will help you recognise the pattern on what is and isn’t a verb (barring some exceptions, like every language tends to have.)
The only other thing I can advise is to read the accompanying texts thoroughly. ^^ WK flags what is a verb/noun/whatnot, and the mnemonic blurb for almost every verb will include some form of “You can see that it’s a verb because of the u-row kana sticking from the kanji.” Same with some of the more common characteristic of the い-adjectives.
Stick with it, and you’ll see those messages plenty for it to cement itself. Good luck! 
You will never have to type “to” when being prompted for a kanji. This only happens with verbs, which are vocabulary.
eg:
if i answer ‘to’ pull its wrong
if i answer pull its correct
sometimes the answer requires ‘to’ or rather accepts ‘to’ and other times it doesnt.
you know what , I will take a screenshot
The kanji (pink items) will never be “to ___”, nor will they have parts of speech because they’re not words, you’re learning how to read them + their associated meanings

vs the vocab (purple item)

Thank you for understanding and the explanation.
When you are asked for kanji meaning, you never put ‘to’.
When you are asked for vocab meaning and the vocab is a verb, you always put ‘to’.
It’s simple.
What’s not simple is that the meaning of kanji is sometimes a verb (without ‘to’), sometimes a noun, sometimes an adjective and it’s very inconsistent indeed.
For example, 癒 is healing (noun) 療 is heal (verb), how the hell do I remember that? 凍 is frozen (adjective or a verb in the past tense), why not ‘freeze’? 狩 is hunt and 猟 is hunting, what’s the difference? Etc etc.
No problem, I’m sure there are times when it can be confusing and even frustrating at first, but I promise you that with some practice you’ll get the hang of it 
Just FYI, since one of your examples might have more to do with meaning nuance and not with the kanji (pink) vs. vocab (purple) issue:
This may be a problem with meaning nuance. Unfortunately, WK can’t list all the nuance specifics for each item without making the input list ridiculous, so they have a simplified version. You can take a look at this thread for this specific instance. You can also swing by this thread for other nuance questions. You can then add synonyms to those items at your discretion to aid in answering/differentiation.
too much info. btw I understand grammar - I teach it. And thanks for trying.
MissMisc gave solution above
Tell us more. It sounds like you want us to ask what you mean.
I don’t know if you’ve used this forum much, but if you want to mark MissMisc’s post as a “solution” by clicking the box with the checkmark, it might help people understand that you don’t need anymore explanation.
(example from a different thread - only the person who created the topic can mark a solution)

If they ever implement your suggestion I’ll have to request my money back
I feel ya. And it’s not something I appreciated at level four either.
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.