Memes in Japanese

its two memes in one
firstly

and its, less obviously, this


becomes

but its in Ukiyo-e art style, and its a treasure

46 Likes

download (1)

5 Likes

Aha. That’s the half I didn’t get.

10 Likes

well that’s stuck in my head now, thanks

1 Like

Thats it :smiley: ! The art is gold, i love it

1 Like

I understand the cat one now thanks to Belthazar and you, but I dont get how the sale sale → sasa lele one is funny… Thanks for clearing it up though :+1:

1 Like

It’s a misreading of the sale signs.
sa sa
le le

Like
Don’t Dead
Open Inside

4 Likes

But this one somewhat makes sense. Sasa lele is just random gibberish…

3 Likes

Yeah, a better image for this meme would probably be the confused little old lady one.

8rbnx

But don’t underestimate the internet’s ability to start crusades over random gibberish.

9 Likes

Technically, in Japanese, さされれ could be the imperative form of さされる which is the passive form of さす. It’s a bit weird to put an imperative on a passive, but it’s technically possible. 水を差されれ!

5 Likes

Kind of breaking my own rules, but YOLO

38 Likes

Yeah I know, still feels like a case of spotty translation :smiley:

診察室 ( しんさつしつ)

Try saying that three times fast.

2 Likes

50 Likes

Technically that would be さされろ, though.

3 Likes

You are right, not the imperative, the hypothetical (?) form 仮定形.

4 Likes

Never heard of that! But I don’t want to derail this thread from memes any further.

2 Likes

That is possibly my favourite meme of all time

2 Likes

Thank you!

thank

And yes, it’s supposed to be “reviews”! I didn’t put a ton of thought into a lot of the Japanese on there though and at the point of adding that text I was 2 hours in and just wanted it to be done. I guess that just sounded correct in my head, although I’d still say “リビュー” sounds best to me.

8 Likes

Thought this might be especially relevant for you guys (myself included, obviously)…

49 Likes

I would place pitch accent as the bigger giant, though

26 Likes