I recently saw this message sent by a non-native speaker, and I’m wondering if it’s correct/what it means. I couldn’t find an entry for “じゃはい” on Jisho so I’m assuming it’s “じゃ” and “はい” put together (but that doesn’t seem right to me either). Can someone please explain it to me?
(Also, this is my first time creating a topic so sorry if I made any formatting mistake)
Well, it could, for example, be talking about the textbook Genki. Then it could be, say, 簡単じゃない元気は (something, something).
But yeah, I’m loathe to make guesses. Maybe it’s completely wrong, like the guy’s trying to say “I’m not well” but has just smooshed the English sentence word-for-word into Japanese. Context.