Learning Kanji as a Chinese speaker

I thought this was directed at OP at the time, so I didn’t reply, but I guess it’s fine if I reply on a personal level. I was taught to use simplified characters and pinyin, so I continue to use them. I’ve never learnt bopomofo. I sometimes wonder if I should, but I’ve almost never needed it, and since you’ve pointed it out, well, I’d prefer not to mix the symbols up with those used for kana. I know some traditional characters because of exposure to media from Taiwan and Hong Kong. Also, there are often rules that allow conversion between simplified characters and traditional characters, which I’ve learnt thanks to calligraphy. Traditional characters are sometimes preferred in calligraphy anyway, so a minimum of such knowledge is required in order to understand the choices made by certain calligraphers. Simplified characters are definitely more convenient to write, but traditional characters often carry more heritage.