So I’ve been using Bookwalker to buy my Japanese ebooks and I do my reading on the Bookwalker app. I have both an iPad and an Android phone, and the app is installed on both. I don’t find the app too bad overall, but I’m a little frustrated with the dictionary usage.
On Android, the default dictionary is Google Translate, which is just terrible. Looking up kanji only defaults to Chinese, the reading is written out in romaji which is very distracting, and it doesn’t give definitions, which is what I’m looking for, but attempts a straight translation, which is often way off the mark. IOs on the other hand has two quite good dictionaries pre-installed, a J-E and a J-J one. The J-J dictionary catches many more words than the J-E, but I’m not yet ready to work at understanding the Japanese definitions as well as the book I’m reading. So when the dictionary comes up with nothing, or offers a definition for a completely different word in case of homonyms, I just turn to Jisho or Takeboto. But I’d really prefer to not have to switch between apps or devices while I’m reading as it breaks the flow.
So my queston is, is there a way to customize dictionary usage through the Bookwalker app, either on Android or on iOs or preferably both? Could I get rid of Google Translate on Android and have it use a different dictionary from within the app? If I were to buy a new dictionary through the dictionaries app on iOs, would it automatically be used through Bookwalker, or would I have to switch apps to look things up on it?
TL;DR: I’m basically looking for a way to add more/different dictionaries that I can use from within the Bookwalker app, either on iOS or Android.

I was indeed wondering a bit how the OCR part would work out. I guess I know now… 


