Image Comparison To Read Manga


#1

Hello all! I have been thinking about reading some manga in Japanese to practice my reading skills, and to make it easier to look up words I don’t know or I’m not sure how to translate them because of the grammar,  I was thinking if there is a software or tool that would let me have 2 images (the raws in japanese and a translated image), changing between them with a mouse click over the image or click something on the screen if I need help with the translation, and go to the next image with a keyboard button, or pressing some button on the screen.

To make more sense of what I’m talking about, something like in the link below, but maybe a software so I can just load the pictures in it without having to upload them online:

http://compare.bakashots.me/compare.php?setId=1498&comparisonId=9314&imageNum=1

So if anyone knows any software that would do something like that, please let me know!


#2

I don’t see it being possible unless you know two source URLs of the manga, one raw and the other translated, to be able to load them both in that way. You’d be better off just switching tabs or alt-tabbing in that case. Too much hassle.


#3

This is a bit different, but could be helpful: http://capture2text.sourceforge.net/


#4

If I understand correctly, you already have the Japanese and translated version as files on your computer, and you’re looking for a way to display them like you described. Is that right?


#5
waldrumpus said... If I understand correctly, you already have the Japanese and translated version as files on your computer, and you're looking for a way to display them like you described. Is that right?
 Is わるぴん先輩 gonna work his magic U:?

#6
tomboy said... This is a bit different, but could be helpful: http://capture2text.sourceforge.net/
For an application of this tool from the same maker, specifically for manga: http://ocrmangareaderforandroid.sourceforge.net/
If you're on a phone/tablet, it's great.

waldrumpus said... If I understand correctly, you already have the Japanese and translated version as files on your computer, and you're looking for a way to display them like you described. Is that right?
 I too was tempted to say "ALT+TAB?", but that won't quite keep things in parallel. Some image software out there might have a similar tracking feature - just like the Ding Labs text and audio parallel reader [link] can track place in an audio file via a timed text transcript (i.e. subs, there're similar tools for video).
Although, if you need to consult the Japanese as frequently as every page, ALT+TAB is probably pretty effective.

#7

Alt+TAB works, but it’s not so hard to hack something together that does this. Here’s a pretty crude proof of concept:

Executable: https://drive.google.com/file/d/0B2VWHgronI3ldGFhRlVrWTIweTg/view?usp=sharing
Python source (you’ll need wxPython and PIL) : https://drive.google.com/file/d/0B2VWHgronI3ld2FzZ2owc3o1WGc/view?usp=sharing

First put all of your jp scans in a folder, all of your en scans in a different folder, and make sure they’re sequentially named so the program can tell the order. Then use the right/left keys to swap pages and hold a click on a portion of the page to see the English translation. In this example, I clicked on the speech balloon in the middle of the page:



If someone ends up using this then I might make it more decent. Might :stuck_out_tongue:


#8
ffao said... Alt+TAB works, but it's not so hard to hack something together that does this. Here's a pretty crude proof of concept:

Executable: https://drive.google.com/file/d/0B2VWHgronI3ldGFhRlVrWTIweTg/view?usp=sharing
Python source (you'll need wxPython and PIL) : https://drive.google.com/file/d/0B2VWHgronI3ld2FzZ2owc3o1WGc/view?usp=sharing

First put all of your jp scans in a folder, all of your en scans in a different folder, and make sure they're sequentially named so the program can tell the order. Then use the right/left keys to swap pages and hold a click on a portion of the page to see the English translation. In this example, I clicked on the speech balloon in the middle of the page:



If someone ends up using this then I might make it more decent. Might :P
 This is pretty cool! It could probably be useful for people that want to get a better grasp of Japanese grammar after learning the kanji and vocab. Usually when I read raw manga my weak point is the kanji and vocab, so I end up using something like KanjiTomo. Once I get better, I may have reason to use your program in the near future. =)