How to read this mnemonic for 鉛 "nam, 'arry""

Just came across this mnemonic for lead (鉛) and have no clue what is it supposed to mean:

Lots of lead, all in bullet form. That’s what it was like in nam, 'arry" (なまり).

That’s what it was like in (Viet)nam, (H)arry.

1 Like

Any idea why “Harry”?
It seems so random to me. It is just because it ends with “ri”?

I think it refers to President Harry S. Truman, but don’t quote me on that.

1 Like

It barely makes any more sense :D.
Why would you try to describe how it was in Vietnam to Harry Truman.
Perhaps that makes it more memorable.


Actually, it’s probably just a random name, or harry potter, cuz why not?

Alternate mnemonic suggestion:

Your friend is telling you how he used to eat lead paint as a kid.
“Your mom didn’t stop you??” you ask.
Nah, Ma really didn’t care,” he says.
That explains a lot about your friend.

1 Like

Strange, I strongly remember that mnemonic as a reference to Dirty Harry, it seems they changed it recently…

It could very well be that. I either skim through the mnemonics or ignore them completely, so I really wouldn’t know one way or the other.

1 Like

Try to create mnemonic to associate with another Japanese word.

Fresh (なま) lead (り), get shot into your head.

1 Like

Probably just 'arry 'cause if you say Harry with an old-timey accent (that mid-Atlantic not-quite British one) you get 'arry as they drop the H.

“I was talking to 'arry on the wireless, see, and this gel, real gem with great gams walks in!”

That’s why I wrote (H)arry

This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.