toc
1
So I’m looking for the Japanese word for “play/put on” in the following contexts:
“This bar only plays music from the 80s.”
or
“Can I put on/play my favourite album for you?”
Dictionaries have not helped me. Any ideas?
edit
btw the sentence I’m trying to translate is:
“in my house, pop music plays on repeat”
any punts?
Luviex
2
I only found 弾く - to play piano/ guitar
Maybe it’s just 音楽がある
Maybe 「再生」? That at least is the word for “play” as in “play a song recording”.
toc
4
really? 再 meaning “re-” or “again” and 生 meaning “life”? the word “reborn” comes to mind…
thanks though
edit
you’re right, according to the japanese dictionary
録音,録画したものを機械にかけてもとの音画像を出すこと。
but i guess that means to “replay”?
Luviex
5
toc
6
thanks!
i wonder how to use it as an intransitive verb though?
for example, in my sentence:
“in my house, pop music plays on repeat”
うちで、ポップをかけてある?
Leebo
7
That’s passive.
音楽が流される
Music is played (sense of broadcast/distributed)
1 Like
toc
8
In the context of a radio station playing music, your sentence works well, but for playing music at home?
In English I guess the usage is quite odd.
i’m wondering if I can’t use 出る
音楽が出ている
Leebo
9
It’s the same either way. It means to play music, but not like personally with your hands.
toc
12
yes, i think you’ve got it. i found this example in my japanese dictionary
音響装置から出た音や声が,いつもそこで聞こえているようにする。「あの店ではいつもバロック音楽を―している」
which would imply i can use it in active voice but omit the subject
うちでは、いつもポップを流している
Leebo
13
Yeah, I think that would seems right.
Then again, running it by a native is always better.
toc
14
i did and you’re right! according to my native friend:
“can i put on some music?”
音楽をかけてもいいか
“music is playing”
音楽を流している
お疲れ様です!
1 Like
system
Closed
15
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.