I got the lesson for 代える and wanted to look up the difference from that and 代わる (saw that it was about transitivity), but when I tried looking for 代わる, 替える also showed up!
So, what is the difference?
I got the lesson for 代える and wanted to look up the difference from that and 代わる (saw that it was about transitivity), but when I tried looking for 代わる, 替える also showed up!
So, what is the difference?
This will hopefully help:
Just to quote the main point:
代える: Substitute (one thing for another)
- バターをマーガリンに代えてみたらどうですか → Why [don’t you / not] substitute margarine for butter?
替える: Replace (something with a newer something)
- 古い機械を新しいのに替える必要がある → The old machines need to be replaced by [with] new ones.
Awesome, thanks ![]()