Can we have options to throw vocabs away?

Just another example of how there will always be complaints in every direction. For years I’ve heard complaints that all the transitive verbs should be standardized with the “something” format to distinguish them from intransitive verbs. It’s no surprise that it gets changed and now we have complaints against that. And that it’s a poorly thought out and disrespectful change at that. I’m guessing the original complainers didn’t feel that way.

Also having flashbacks to when the forums moved to Discourse and people were saying they would leave forever because of it. Wonder how many followed through. The old forums were awful BTW.


Wait is that a baseball term? Im American and I had no idea what this meant. For the lonest time ive been picturing a fly and someone sadly saying over it “Good bye my friend, but this must be done!”

Its probably good to know though. Japanese people are obessed with baseball in general and although ive never had anyone say a Sacrifical fly to me. Ive heard people say double play on occassion.


To be fair that one only has applications within the rules of baseball, not idiomatic usage elsewhere.

At least I’ve never heard anyone try to use it outside of an actual baseball play.


I’m not sure what you’re trying to say, but it just sounds like you don’t like WaniKani.

But…that’s the point of WK.

1 Like

Oh excuse me, I must have missed the threads begging to add a user synonym blacklist feature.

It wasn’t created with that purpose in mind, but this thread is regularly used to request blacklist additions from the staff.

Transitive / intransitive overlap is one category that comes up.


That’s very interesting. So, there are some patterns there, after all? Because I remember how when I started, I initially got the impression that all the godan verbs are intransitive / self-move and all the ichidan verbs are transitive / other-move ( because of 上がる and 上げる、下がる and 下げる). But then I encountered verbs like 焼ける and 焼く、 which are the other way around… At that point I started to believe that there is no pattern there and I’ll just have to memorize it for every single verb… But if there really are some patterns to this, it would be a huge help! So, all the verbs ending with ある are always intransitive / self-move? That’s very useful, thank you! Could you please tell me where can I read more about it? Are there any other patterns?
I have a suspicion that all the verbs ending with れる are intransitive / self-move, but I don’t know for sure.

1 Like

You believe that the people at WK are doing this to disrespect you?


Sort of. There are enough exceptions though that you can’t always rely on it.

This is a really good rule of thumb. However, with the exceptions it’s flipped. The good news is that you can just memorize one of the exception pairs and you know the other.

1 Like

Heh, there are always exceptions… :sweat_smile:
Still, having these rules of thumb does help :sweat_smile:

1 Like

Here you go: This should help.


Huge thanks! This is very interesting and useful!

1 Like

Nawwwww, It’s too tempting to do so for me at least lolo.

The issue of baseball terms is just how little it teaches me about the kanji because I have to spend more effort thinking about baseball instead of Japanese.

I ended up adding “join kill” for 併殺 because I stopped caring about the meaning.

1 Like


delusions of grandeur. the world’s full of it. I think I want to live in a cave.


I find it slightly odd that you’re getting personally offended by a kanji learning site. The intention is to get us used to reading Japanese. Unless you’re being forced to learn Japanese against your will, I don’t see how it’s disrespectful?


Not sure who needs to hear this, but WaniKani isn’t a magic wand that’ll make you good at Japanese. Not even a human teacher can do that. It’s going to diverge from your goals and needs every now and then. If you really want to reach fluency in Japanese, then the onus remains on you to shore up your weaknesses in other ways, like immersion practice, passive listening, and creating other SRS decks.


Thanks for posting this, I was about to otherwise!

1 Like

No idea how you’ve achieved to avoid baseball in 4 years of Japan.

It’s really no different than my home country, Canada. Hockey is HUGE over there, but my friends and family all understood that I am not a hockey fan. For that reason alone, they would never use terms like “slap shot” or “forecheck” with me because they know I’m not a hockey fan. I had to actually google “hockey terms” just to throw a couple at them at you as an example, because I’m not even familiar with the English terminology.

And why stop at Baseball? I read the arguments on here every day that common vocab words are NOT the goal of Wanikani, so why not throw in some rare terminology used for knitting competitions, cucumber throwing, and laughing-yoga? Why are the baseball terms appreciated by you for their common use in Japan, when common vocab is not the objective here anyway?

BTW I just made up cucumber throwing… but maybe it’s a real thing?