I don’t know what it’s a reference to, but it says “You’re already dead.”
Fist of the North Star
飛行機 - the flying machine that lets you go places. Brilliant!!! I knew the word but hadn’t put it together till learning the kanji.
Just learned that word yesterday. Funny coincidence
Also 押し寿司, which is pressed sushi.
My biggest mind blow was when I found out which kanji are used to write the word 「貴様」
Also, quite unexpected were the words 「土竜」 and 「海豚」
The Razor Sword is shaped like リ because his name is リンク
Alter means old in German
Sorry mate, but “Alter” means “age”, not “old”
One word: 金玉。
That’s all I have to say.
Once I saw this pop up in WK, I realized the word pun of Gintama, the history of the Japanese translation, everything. Dead. I went on a research binge right in the middle of my lessons in search for answers to everything whirring in my brain.
(Forgive me if anyone has already mentioned this one lol.)
I REALIZED THIS IN MY JAPANESE CLASS WHEN SHE INTRODUCED WARUI AND WHEN SHE CONFIRMED MY MIND WAS BLOWN
いるか is an Ateji (jukugikun) I believe.
If you want to impress some Japanese people, learn the Kanji for things like あり、ゼミ、はえ
Sun-day and Moon-day are easy enough to remember. The rest you can do with a mnemonic. On Tuesday there is a fire, which you put out with water on Wednesday, trees then grow from the ashes on Thursday. Then you have a party on Friday and spend all your money, Saturday you’re so hungover that you just spend the day going to ground. That’s how I remember them anyway! =)
I like that method, I could have used it when I was learning days of the week.
I learnt Friday as ‘pay day’ and Saturday as ‘your day off to do the gardening (hence ground)’. Wednesday is wet like ‘water’ and Thursday is teaming with ‘trees’.
When I could inadvertenly spell 名前 in romanji in the meaning and still get the answer correct
Oddly, mine so far has been irony. 皮肉. Skin and meat. Isn’t it ironic?
It’s an old one, but I moved to japan without much prior knowledge, so when I realized the ikouka card means literally 行こうか (shall we go?) that was neat
Also, because katakana is weaksauce, Psycho-pass and psychopath are (in japanese) spelled exactly the same
Not thirty minutes ago: はず is a noun.