I’m having trouble remembering the kun’yomi for country. I’m curious if there are any place names that I might have heard of that use the reading くに?
I’m just looking for something to help it stick better.
I’m having trouble remembering the kun’yomi for country. I’m curious if there are any place names that I might have heard of that use the reading くに?
I’m just looking for something to help it stick better.
There’s a top division rikishi in Grand Sumo with the name Chiyonokuni (千代の国), that’s how I would remember it. You also get a pretty obscure reading for 代 as an added bonus!
I think 国 itself is going to be a much more common word than anything else using the reading くに. You’re probably better off drilling it or reinforcing it by reading news articles about politics or international relations or something.
二ノ国 (ni no kuni)
Yeah, the game.
Like the (in-)famous Yasukuni shrine ? WaniKani / Vocabulary / 靖国神社
島国
しまぐに
island nation
japan and UK are good examples for this
紀伊國屋 (きのくにや) the 書店 (しょてん, bookstore) : D
I order from them sometimes.
國 is a variant of 国
I can’t be the only one using a sexual mnemonic for くに or are you all pretending ?
Maybe you can use Clooney, as in ‘George Clooney has to leave the くに because he forgot his “L”’ (elbow).
How about ワノ国 from One Piece?
This went over my head.
If my guess is right about what they mean, the pronunciation would be wrong, which is why people probably aren’t thinking of it.
I still have no idea.
Cunnilingus
Usually I’m the only one who doesn’t understand these jokes It’s nice to know I’m not the only one not getting it though!
国中 - くにじゅう - all over the country, throughout the nation
Are we all forgetting that くに is used in the Sailor Moon theme song??? Honestly, people. It’s like you didn’t already know the reading before WK…
That
Pronunciation
Hurts me
FIGHTING EVIL BY MOONLIGHT
WINNING LOVE BY DAYLIGHT
NEVER RUNNING FROM A REAL FIGHT
Nah I don’t see any kuni in there