Acceptable meanings for 上がる


#1

Isn’t it weird that one of the acceptable meanings for 下がる is “to get lower”, but “to get higher” isn’t one of the acceptable meanings for 上がる ? Unless there’s some nuance of the words here that I’m not getting. Are these words not equivalent in that way?

Thanks.


#2

Well, it doesn’t mean to smoke more weed than you already have. :wink:


Wanikani progress - funny
#3

Who said “to get higher” if they arent talking about weed lol.

“To get lower” is a pretty meh translation for 下がる in my opinion anyways.


#4

Yes, in context it could mean to get higher. WaniKani doesn’t list all possible translations for a word.

WK defines 上がる as to rise, to go up, to be raised. It could also be translated as to ascend, to come up, to increase (i.e. prices), to emerge (i.e. from a bathtub), among others.


#5

You can add your own definitions, as far as I’m aware.

I occasionally find that I have no trouble remembering the general meaning of something but when I type it in, WK gets me on a technicality.

You get used to it, I guess.


#6

You can add your own definitions, as far as I’m aware.

I had no idea this was possible, thank you so much!!!