I was wondering about this kind of pairs of words:
Are they synonims, 独立 being the original Chinese Word (used with the onyomi reading), and 独り立ち the Japanese word written with the original Chinese kanji (used with the kunyomi reading) and the hiragana added to be able to write it completely?
When this happens, are both of them commonly used, or is one of them used more frequently than the other?
Regarding their formality, are both of them similar or is one of them more formal than the other?