So, the WaniKani explanation for this vocab didn’t really stick with me. I thought about it for a while and came up with a way to explain it to myself. I just want to know if my thinking is flawed or if there is some better way to understand this.
WaniKani said that while おおきい means big, replacing the い with さ means size. So in my mind, it feels like adding the さ means the scale or thing your measuring.
For example, there’s the scale of small --> big, but the overall scale would be size itself. Would this be accurate?