I’m having trouble finding a definitive meaning for かというと. Is it like “speaking of…”? If so, it could be the intending meaning, but I’m still not able to piece everything together.
On my phone so short answer, but yes: か marking the question (how can you fly smoothly?) plus quoting って to attach it to 研究.
なぜ猫は可愛いかって研究をやってる。
I’m doing research into why cats are so cute.
(I) am doing “why are cats so cute” research.
So the first part would then be “If we (or I) research how you can fly smoothly, …”. But what about the ずいぶんしたから part? I still can’t figure out which meaning for から would be used here since した is past tense.
Just in case you didn’t look up 海坊主 when the weather forecast talked about 海坊主風 back on p105 red book/p94 blue book, this is what one looks like.
Ukiyo-e print of the sailor Tokuso encountering an umibōzu, by Utagawa Kuniyoshi
I think he might be saying “There may be some way I can help, because I’ve done quite a bit, if we’re talking about research into how to fly smoothly”
Disclaimer: I’ve not read all the pages preceding this section
That makes a lot of sense, thanks!
I am slowly catching up with this chapter!
According to my Dictionary of Basic Japanese Grammar (p443), it’s acceptable to use たい with a third person subject in explanatory situations. e.g. 野村さんはあなたと話したいんですよ。(Because Nomura-san wants to talk with you).
My translation is pretty similar to yours.
Jiji has just said they should stop the boy or he’ll hurt himself.
Kiki replies:
He wants to fly, so let’s let him fly. If he hurts himself, he’ll get my point. Don’t you think it’s terrible, taking someone else’s things without so much as a word!?
Hey, bit late to the party. I only found this thread recently. I’m probably going to read this again, but I couldn’t figure out how Kiki’s broom got broken. I figure it was the cleaning boy, but I’m still confused as to how it got broken.
So while Kiki was at the beach, a boy snatched her broom because he wanted to see if he could actually fly with it too. Little did he know that without the innate ability to fly with a broom (i.g., magic), it wasn’t possible. He goes up a hill and jumps only to fall and break Kiki’s broom in his fall.
Welcome to the book club! There are several of us who can still help with any more questions you might have.
Hi, for the fans of Kiki : you can practice your listening with flashcards of the movie on https://mainingu.com ! Enjoy
Repeat Club Discussion (Week 8) Starts Here!
Chapter 5 Part 1
V1: Pages 99 - 110
V2: Pages 88 - 98
BookWalker: ?
Last line:
女の人はそういいながら、首をのばしてあたりを見まわすと、いきなり高い叫び声をあげました。
15 August 2020
Please briefly check whether questions have already been answered above before posting them, but otherwise don’t hesitate.
- I’m reading along
- I’m still reading but haven’t reached this part yet
- I’m dropping this book
- I’m a superhero who’s read it before but is here for chatting
0 voters
No Kyasurin summary this chapter
Yeah, sorry about that
Me on 20 Feb 2018:
But I think as the number of readers dwindled, so did my enthusiasm for writing chapter summaries.
Here’s the artwork for this week’s reading. Beware, spoilers.
I’ve marked them with the line they go with.
I’m wondering about
キキ、あなたもこの町にきてからずーっと、気持の休まるときがなかったでしょ。すこしずつ仕事もふえてきたし、ひさしぶりにのんびりしてらっしゃいな。ただ砂の上でねそべってるだけでもいいものよ。
Are we supposed to assume that Kiki is getting a lot of jobs now and there were a lot of deliveries between chapters?
Sorry all, fell behind last week and didn’t have time to post anything. Luckily, got caught up this weekend and started on Chapter 5 just now.
Can someone help me out on the second page this week (Pg 94 for me、V1), almost in the middle of the page: "どのくらいたったかしら、目をさましてあわてて帰ってきたの。
Closest I can get to is: About how long I wonder, wakeup and rushed to return home.
I have read all your summaries you did make so far before starting a new chapter. Your efforts are very much appreciated.
Yes
(p.100 in my book.) You are just about there! I am not sure which of the following two readings is more accurate.
I woke up and rushed home, wondering how much time had passed.
Or maybe,
I woke up, had a moment of panic wondering how much time had passed, and came home.
Awwww thank you!
You don’t have to apologise! It was just sad to see it go.