Do you think you could implement editing the English sentences? Or even allowing us to add our own Japanese and english? (not sure how complicated that would be)
I don’t know If I’m just getting something wrong here, but sometimes I don’t agree with the yellow and how it indicates which grammar point we should use. For example
I would have thought the yellow would be should, I would think that ‘can’ would be the potential form.
And with this one
I learned that this grammar is used to present a hypothetical situation, so I imagine it with you saying something like, “Hypothetically , if it were the case that, if we assume, If you suppose, ect” With the word just “If it is”, then couldn’t it also be だったら、or なら or something? I would imagine those as the ones where you just say if, and すれば としたら with the hypothetical nuance
Again, I don’t know if I’m wrong, but for me I just associate はず With the meaning should, or supposed to. Something that should exist or happen, or you expect it to, whether it does or doesn’t. Most definitely just doesn’t feel like the correct meaning to me
Also there was one when I answered というと、and it said think といえば These have the same meaning, no? And I also know there are slight differences between ところ、ばかり、and うちに, and think these difference should be brought up when ever you mix them up in the wrong answer and other grammar points with similarities as well. Like I could of swore でしょう and だろう meant the same thing, one was just casual and the other formal, but it marked me wrong.
Again, I’m forgetting if there’s a difference, so the differences between each should be brought up whenever you mix them up.