放浪息子 (Wandering Son) miscellaneous discussion

I finished rereading chapter 22, but there’s a lot I didn’t understand. Hardest chapter yet I think.

Page 103

子供は帰って寝た寝た

No clue what this means, other than Seya left afterwards, so I guess Maho was telling him to go home or something.

Page 111

そうやって泣いてすがって男をトリコにするのか
なるほどなるほど

Something about crying like that and clinging and making a man a captive. Why does Shuuichi say なるほど at the end though? He’s clearly understanding something that I’m not.

Page 122

I think I figured this one out, but I’ll leave it for others in case it’s helpful.

(For context): あなたは今ぼくの心に一生消えない傷を残そうとしたんだ。ぼくはそれはもう絶対一生許さないでしょう。
(Question sentence): でも、言いかけてやめた気づかいに免じてなかったことにしてあげます。

Okay, so I feel like I’m close on this one, but I’m still missing something. Just before this, Maho almost said something mean/derogatory but stopped herself. Then Mako says the first sentence above, which I think means “Right now you just tried to leave a permanent scar on my heart. That’s something I could never forgive for my whole life”.

The next sentence says “But in light of you cutting off mid-sentence, I’ll forget it ever happened”.

What originally tripped me up was the long phrases/expressions. Like:

P.S. Mako talks super weird. <_<

1 Like