うそつけ = liar. Related to うそつき
1 Like
Well, that bit I got. I was just wondering whether she just said it factually or in the same fashion that 嘘!would be used (as an exclamation meaning “What?” / “Wow, never heard of that!” / “I can’t believe that!” or the like). But maybe she used it more like a fact (as in “You lie”).
3 Likes
Pure hypothesis, but given Shijima’s personality I’d say it’s the latter and that she’s saying that Majime is lying (but again, purely based on her personality).
Thank you both for the help!
1 Like