に or は in this situation

あそこは本屋にあります。

あそこに本屋にあります。

I believe both of these say “there is a bookstore over there” but one uses は and the other に after あそこ, so whats the difference? Unless im being dumb and one of them or neither actually say that :sweat_smile: :joy:

If you want it to say “there is a bookstore over there” you need to first change the に before あります to が.

あそこは本屋があります
あそこに本屋があります

The difference now is just what is being emphasized or possibly contrasted. Was there already a topic being discussed, etc.

EDIT: And yes, as mentioned below, には is also possible.

7 Likes

Why_not_both

Though, the particle on 本屋 should be が.

あそこには本屋があります。

6 Likes

Oh yeah I forgot about that, thanks!

Now that’s just greedy :joy: :joy: