て-form with nothing behind it? Omitted くれ or 下さい?

Hey I have increasingly come across more and more examples of a single word phrase, that ends in て-form. I understood て-form as something used for connecting things.

Examples such as:

助けて
頑張って
待って

Is it because all of these have an omitted くれ or 下さい behind them like so?

助けて下さい
頑張って下さい
待って下さい

Thanks in advance for your help :slight_smile:

That’s basically what it means to use the て form as a light command. If it helps you to understand it to think of it as invisible or omitted… that’s fine I guess, but it’s not like it’s actually the case that it “must” be there to function as a command.

If by this you mean that you interpreted it as always needing something connecting, that’s not the case. Sometimes て stands on its own.

That is, there are sentence-ending uses (including what we’re discussing) where there’s no “omission”, it just can end a sentence that way.

4 Likes

Ah i see, thank you :slight_smile:

This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.