Iâm with Belthazar. Even N5 would be simply impossible without some other form of studying. Language (especially Japanese) is a lot more than just words.
I have a somewhat different take on it, but I agree with the others, too.
For me, my kanji and vocabulary was lacking SO badly. I spent years studying Japanese in university, but we didnât have nearly enough reading exercise, and not until way later (when most senior students who couldnât afford study abroad had terrible reading skills) did we start reading things to understand them in a Japanese context.
So, I had very good grammar skills, but my kanji (and regular) vocabulary was absolute garbo.
I recently took the JLPT N3, and I was surprised by how helpful Wanikani was. There were so many words I could read, and also so many words I couldnât read but knew would come up later in WK. I know for a fact that if it werenât for WK, I would have completely bombed the test.
So, I think it depends on where youâre coming from. If you already have grammar under your belt, and your kanji is garbo, then WK is vital to getting through the JLPT.
WK can most certainly easily get you through the Kanji and Vocabulary portion of the JLPT!
I nailed the vocab section when I took the N4. It really, really helped. It was exceptionally helpful.
However, that means that grammar and listening still need work as you need to pass all sections to pass the JLPT.
On wkstats you will find a great overview of what percentage of kanji for a given JLPT level you have covered based on your current WaniKani level. I find that overview quite helpful.
I think WaniKani will be all you need kanji-wise for the JLPT, at least up to N2. For vocab, reading, grammar and listenening, you would have to get use other resources.
I donât think you can rely on WK for the vocab section that much. For kanji I agree 100%, but for vocab they often ask for specific nuances, like what kind of speech æŒèȘŹ means (and at least I donât really learn nuances from WK). Often times they ask hiragana-only words (which can be really tricky) or even katakana words.
I would maybe even say that WK vocab is more useful for the reading section than for the vocab section on the JLPT.
Yeah, WKâs style of just providing a few English glosses becomes progressively less useful the further you go in the JLPT. When you get to N2 and N1, the options for a word will all âmake senseâ with whatever glosses you know, but you have to know the specific nuances of the Japanese word.