Please, please, please kindly take this constructive criticism into consideration.
While I sincerely appreciate the reasonings behind moving the radical/kanji to lower/upper levels, you need to kindly note that it totally ruins user experience and learning especially when you (without noticing?) completely erase the mnemonic for that radical and kanji both from WK or forget to update the mnemonic of the one moved down. The same thing goes true for when you change the mnemonic and/or meaning for a previously learned radical/kanji. As a matter of fact, these were among the reasons why I first quit and then decided to reset WK. At some point I couldn’t even figure out if I was misremembering or making up the kanji/radical mnemonic and/or meaning or if it were just another WK update.
It recently happened with 想 which whose meaning was “concept” when I was studying it, and it was suddenly changed to “imagine” during the reviews. On that note, he explanation for 想像する still uses the meaning “concept” for 想. So disorienting to say the least. The most recent example is house 家. I vaguely remember that the kanji for house 家 had an explanation that had to do with keeping a pet pig in the house. Now that the radical 家 is moved down to level 6, both the kanji and radical for 家 refer to one another: “This radical is the same as the kanji. It means house.” and “The house radical makes up the house kanji! Pretty easy.” Which reminds me of that Spider-Man meme. If you must make these changes ad nauseam, please at least make sure you update everything accordingly. Thank you.