The vocabulary word 実

So, it seems in this instance that WK is doing the very thing that we’re arguing against?! :woman_shrugging:

What’s the deal here? :face_with_raised_eyebrow: I demand an explanation! :angrykoichi:

1 Like

Regarding this specific example, I have 木の実 (このみ・きのみ) in my Anki deck, because that’s the first word I looked up that had 実 = み in it. I feel like that gives me enough enforcement of that reading that I don’t need a card for the stand-alone kanji.

5 Likes

That’s a pretty good solution tbh.

3 Likes

So, I just checked the item’s page… They do give the 2 different meanings:

  • “To praise” for たたえる
  • “To give praise” for たたえる (as a synonym)
  • “To call oneself” for となえる (as different meaning).

As u can see from screenshot 2, they also connect in the mnemonic “to praise” with たた(える). But that’s it. They don’t mention that reading 1 is for meaning 1/2 and reading 2 for meaning 2. The example sentence applies meaning 1.

2

What I’d do is remove “to praise” from the meanings and add “to give praise” as the main one. Just like たたえる is more formal than 褒める, “to give praise” is more formal than “to praise”. The user by associating these meanings, would learn the actual usage/context for them unconsciously. Then, I’d mention in the Reading/Meaning Explanation the nuances of the meanings, just like I did above. Solved.

I’m emailing them btw. I love when @CyrusS sends me gifs :eyes:

1 Like

Yeah, no, I checked/saw that already. What I want explained is why they did this here, with this word (especially without an explanation), but not something similar with 実 or any other word that has multiple meanings/readings. I guess maybe they just felt it wasn’t common enough?

It would be nice to hear the staff’s reasoning, because if I got 称える as a review item but it allowed me to put となえる and “to praise” together, for example, then that’s confusing/wrong. So, from this (my) point of view, your “solved” still isn’t solved. It still allows you to put a reading with the wrong meaning or vice versa, which is what I’ve been arguing against for this entire thread so far. This is following the logic of “it’s the user’s problem” when I don’t think something like this should be the user’s problem. But it would seem they don’t feel the same. In which case, they might as well go ahead and add the other meaning/reading to 実 like a couple other users have suggested above.

2 Likes

Oh yeah, I meant @seanblue’s question xD

Oh, I agree :ok_hand: But this is not the only “problem” vocab on WK has, so I just generalized. But I agree that words with multiple readings should be reviewed. Going through the nuances of consent, district, action, etc is annoying for the user. It might feel like they’re easy words cuz they all translate the same way, but it worked the opposite way for me. They were common leaches of mine.

2 Likes

Oh, for sure. And if WK feels that the “it’s the user’s problem” approach is the way to go, then I understand and I’ll concede to that. But there should be some sort of help in the meaning/reading descriptions, like you said. And also, if this is how they feel about it, then why not just let us add additional readings like we can with synonyms for meanings? I mean, I could see that getting messy but… as we said… it’s the user’s problem. :woman_shrugging:

I just want some kind of consistency with the logic of this approach and I feel like there isn’t any. xD

Maybe @anon20839864 would like to jump in? I dunno, I’m confused now.

ouch, muh brain… and I’m not even done with reviews yet :sob:

2 Likes

Shouldn’t u be like… drunk rn? :eyes:

Btw. My father was gifted a 159 yo bottle of port. My mouth went :drooling_face: the moment I saw it.

2 Likes

I asked a question?

2 Likes

Stop picking on me today omgaaad :sob:

4 Likes

Totally irrelevant to this topic but I’ll reply anyway :joy:

I’m at work (it’s only 1pm). I don’t get today off, but I do get tomorrow off. I’m having dinner with my parents this evening and therefore will most likely be drinking wine, though I don’t currently have plans to get drunk. But if people are on Discord and want to… :eyes: :wine_glass:

1 Like

Oh I totally understand where you’re coming from!
I am not sure if there’s any intentions of keeping this way in our end, but to me it seems like it needs explanation.

Has @jprspereira emailed us and taken care of this for me yet :see_no_evil:?
Many of us are out of office working remotely part-time, etc. now, so emailing us would be really appreciated! (if you haven’t, I can report it for you guys so let me know) And I am sure @CyrusS has some GIFs as ご褒美, if you ask him😉

4 Likes

Because it’s you asking… :eyes: give me 2 mins.

EDIT: done @TofuguKanae :v:

1 Like

Thank you, thank you! :pray:

( By the way, we already recorded a shoutout for you, just needs some editing and waiting for the timing to publish it…Sorry for the delay )

1 Like

Oh no worries :grin::v: You had two episodes planned so. I just appreciate the opportunity :slight_smile:

Thanks for letting me know :slight_smile:

1 Like

Why do you need to add it? You need to know it well enough :wink:

明けましておめでとうございます!

Sorry I missed this one earlier.

Actually, となえる(称える) isn’t super common in everyday speech. You might run into it in an old novel or being used in an old-fashion/literary way of introducing yourself?

Found an example in コトバンク.

「平成の業平と称える」
“(He) calls himself Narihira in the Heisei era.”
(Narihira is a legendary playboy in the Heian era😉)

As a similar word, but a more common example these days is 自称する.
ex) トーフグにコウイチだと自称する男に出会った。

This might not quite work. It’s more like “naming yourself something” if it makes sense,

So this one is a good example :white_flower:

5 Likes

This was just solved :ok_hand:

https://community.wanikani.com/t/wanikani-weekly-updates/33117/19

1 Like

Oh, せい changed too.

4 Likes

Even though it isn’t WaniKani’s responsibility per say, I find explanation for alternate readings and gikuns to be quite lacking. At most it’s just like “Oh yeah, here’s this reading that doesn’t make very much sense but just go ahead and know it~” instead of explaining, ya know, why. Quick research can solve the issue most of the time, but it seems a bit abstruse to force the research in the first place when there could be a simple explanation.

1 Like