Finished the December 15 TJPW show! This one was Mizuki’s 10th anniversary show!
They did a “Full of Mizuki Battle Royale” featuring Yuki Aino, Suzume, Misao, Pom, Miu, and Miyu, where all of the wrestlers entered in Mizuki’s old gear, except for Miyu, who could not fit into it haha (Kiso disqualified her for this). This match was so much fun! I think my favorite moment was Misao tricking Suzume into attempting Toy Story 4 with her, then pushing Suzume off the top rope to eliminate her haha.
Unfortunately, shupro didn’t transcribe the comments after this one, and the twitter caption was similarly not helpful . I tried just listening to it, but couldn’t really make out much, unfortunately!
Then Moka and Arai teamed up to face Itoh and Rhio. No transcript for these comments, either!
From what twitter gives us, here’s what I had for the first part of Moka and Arai’s:
Arai: “This is my last TJPW event of the year. I still want to do my best next year!”
Moka: “This is our first time tagging since Arai-san won the belt. Tagging with Arai-san gives me so much encouragement! I hope to become as strong and undaunted as she is!”
And the second part:
(Looking toward Ittenyon, what are your takeaways?)
Arai: “I was afraid of fighting foreign wrestlers. But after fighting an overseas wrestler today, I’m not all that afraid about the title match anymore.”
Itoh’s and Rhio’s comments also did not have a transcript, but I… think I might have actually got them? I don’t think Itoh pulled a Kamiyu, at least . This is very tentative, and I’m not super confident, despite having Rhio’s English and the twitter caption to help me, but:
Itoh: “We won!” (in English) “We won!”
Rhio: (in English) “We make a good team! Definitely! We should do that more often.”
Itoh: “OK.”
Rhio: “UK, Japan, me and you?”
Itoh: “OK, yes, yes!” (translating) “She says, ‘So, in England and Japan as well, let’s team up a lot!’” (to Rhio, in English) “More?”
Rhio: “Thank you very much for having me in Japan again, I’ve had an amazing time. Hopefully I’ll be back, and hopefully I’ll see some of the Tokyo Joshi Pro girls in England as well, and we can carry on doing what we’re doing.”
Itoh: (translating) “She said, ‘Thank you, everyone! I had so much fun, and I want to come back again.”
Itoh: “And for Itoh: last time Rhio was my opponent, so I’m really happy to be able to fight as her ally today. I want to do something if we get another opportunity.”
The main event of this show was super fun! Mizuki teamed up with Rika against Yuka and Nao. There was a lot of stuff with Rika that was funny, haha. Yuka got so jealous! It reminded me a bit of that one Golden Lovers tag match in DDT where they got put on opposite teams, because just like in that match, at one point, Mizuki and Yuka forget that they’re on opposite sides and start hitting tag moves together. But of course, the Yuka vs Mizuki stuff is the biggest draw here, and they certainly deliver on that. I’d forgotten how intense it feels when they face each other…
After the match, Rika starts off on the mic:
Tatsumi: (to Sakazaki and Kakuta, who are leaving) “Hey, wait a minute! It’s a celebration! Let’s celebrate together! Mizu-pyon, once again, congratulations on your 10th anniversary! I’m so happy that you chose me for such an important 10th anniversary show, and that you teamed up with me, and we got a win together. Thank you!”
Mizuki: “Rika-san, I really put a lot of feelings into who I chose for this match. I enjoyed tagging with you for the first and last time. Thank you so much!”
Then Rika says: “違います。また見たいよねー? 見たいよー! ほら!(「いままでありがとう」の声に)ヤダー!” That “ヤダー” at the end was tricky! I tried looking it up, and I had a bit of trouble finding a clear answer, but someone said that it can be used basically like すごい? So I think maybe it’s along those lines?
Tatsumi: “No! You want to see it again, don’t you? I want to see it! Look!” (to the voice saying “thank you for everything you’ve done so far”) “Yes, truly!”
Mizuki: “I want Nao-chan and Yuka-chi to come into the ring, too.”
Tatsumi: “For the time being, we’ll put it on hold.”
Mizuki: "I didn’t really expect anything in particular from Nao-chan. I asked her because I wanted to work together with her since we both transferred to TJPW. But… you kicked me in the face a whole bunch of times, didn’t you? I won’t let that go! And, Yuka-chi, please wait a moment.
Then Mizuki says… this long, tricky chunk, haha! “私はね、いろんなことを一緒に乗り越えてきたSAKIちゃんとデビューして、尊敬できる先輩たちに囲まれて、東京女子に出会って、たくさんの仲間が増えて。そんななかで、プロレスができて幸せだなって思いました。10年っていっても何一つ、応援してくれる人からしたら誇れるようなことはないかもしれへんけど…瑞希はやっぱり応援してくれてる人のみんなのためにこれからも闘ったいきたいなって思ったので、いっぱい応援してほしいなって思いました。これからもよろしくお願いします.”
"I, you know, debuted with Saki-chan, and we overcame so much together, and I was surrounded by so many senpais that I respected, and I happened to find TJPW, and I made so many friends. And I thought, ‘being able to do pro wrestling makes me happy.’ There might not be anything in these ten years for my supporters to take pride in, but… I’d like to keep fighting for everyone who’s rooting for me, so I hope you give me your full support. Please keep supporting me!”
I think I got this next part, thanks in part to Mr. Haku’s live translation thread, but it’s pretty important, so I just wanted to double-check, haha: “そしてユカっち、闘うこともイヤやなってちょっと思ったけど…なんか闘ってみて、いっぱいこれからも組んでいきたいなって思ったし。ユカッチは瑞希のことを分かってくれてて…自分が分からんくなることも多いんやけど、ずっと支えてくれて。ユカッチの…何があっても瑞希はユカッチを守れるって思うくらい大好きです。だから、今回組まへんかったことを許してほしいな.”
“And Yuka-chi, I thought at first that I didn’t want to fight you, but… after fighting you like this, I want to team with you as much as possible from now on. You understand me even though I often don’t even understand myself, and you’ve always supported me. Yuka-chi… I love you so much, I want to protect you no matter what. So, please forgive me for not teaming up with you this time."
Then Yuka said, “コイツ卑怯やなー! コイツはずるいな~。ホントそういうとこやろ、みんな好きなんやろ? これからも仲良くしてな.” I had lots of trouble figuring out to do with this! Especially the “卑怯”
Sakazaki: “It’s so unfair! You’re so crafty! You do stuff like this, and we all still love you, huh? Be friends with me forever.”
(The two of them embrace, but Tatsumi tries to pull them apart. Kakuta prompts them, “Hey! Happy happy!” and somehow gets the situation under control.)
Mizuki: “The crowd can vocalize today, so when I say ‘eat hamburger steak,’ please say ‘happy happy!’ with all of your might. Okay? Rika-san, you, too.”
Then Rika says, “聞いたか、お前ら! 絶対だからな!” I stared at that last part for so long, haha, trying to figure out how to translate it . I’m a bit pickier about wanting my Yuka and Mizuki and Rika translations to be as good as they can be…
Tatsumi: “Did you hear that, you guys? It’s unmistakable!”
They closed the show with, “Eat hamburger steak!” and “HAPPY HAPPY!”
Mizuki and Rika’s comments after the match were pretty funny. I liked Yuka chiming in from offscreen, haha.
Mizuki: “Thank you very much!”
Tatsumi: “You’re welcome! Being able to get the win together at a show commemorating such an important event… Thank you! Thank you so much for keeping this up for ten years! Above anything else, Mizu-pyon continues to wrestle with a smile on her face and bless us with her presence… For us, as a representative of the otaku, that’s what makes us the happiest. Thank you!”
Mizuki: “I’m glad I got to team with you, Rika-san.”
Tatsumi: “Did I do my best?”
Mizuki: “You helped so much. You were very reassuring. For once…”
Tatsumi: (to Sakazaki saying “You can let go of her now” offscreen) “I won’t let go!”
Then Mizuki says, “また…来世くらいでよろしくお願いします” and Rika replies, “長生きする!” I wasn’t quite sure about this?
Mizuki: “Also… in my next life, please take care of me.”
Tatsumi: “You’ll live a long time! Let’s team up for a bit again, for any reason. I’ll team up with you!”
The next chunk went pretty smoothly:
(You faced Sakazaki for the first time in a long time)
Mizuki: “It’s the first time in two years, or something like that? I had some mixed feelings, as it turned out. But she’s the person I want at my side the most, and she’s also the person I most want to see me grow. I wondered what she thought after we fought, but I felt at home next to Yuka-chi.”
Tatsumi: “Why? Isn’t it good to have a day like today once in a while?”
Mizuki: “Maybe it could happen about once every ten years or so.”
Tatsumi: “Your 20th anniversary, huh? I’ll do my best! That’s a promise!” (linking their pinky fingers together) “I want to celebrate your 20th anniversary with you!”
They ask Mizuki about her 11th year, and I wasn’t confident about her first line here: “10年やってきて、胸張って言えてない自分がいて。10年やりましたってことに.”
(Thoughts as you look toward your eleventh year?)
Mizuki: “I’ve been doing this for ten years, and I feel like I can’t say that with pride. I don’t have much to show for those ten years. But, I have amazing people supporting me, and beloved friends at my side, and that makes me happy. There are still things that I have to do in this space, and no one understands that more than me. I’m going to keep running towards that goal.”
(There were a lot of streamers thrown)
“That made me so happy! Moments like that, you realize that you’re not alone. I’m loved by so many people. It’s thanks to everyone that I’m able to look ahead, so I hope that everyone keeps loving me!”
Yuka and Nao’s comments had a few confusing patches, haha. I think I got the beginning:
Kakuta: “Thank you so much! I never thought I’d be involved in Mizuki-san’s anniversary show like this. But she’s super tsundere toward me. That’s why in front of the audience, she has nothing to say, and she only shows her tsun side.”
Then she said: “実際は転校生って言ってくれたけど、転校生として理解してくれるところとか、相談に乗ってくれるところとかいっぱいあるし。頑張ったねってひっそりご褒美くれたりとかすることあるんですよ.”
“To tell you the truth, she called me a transferee, but as someone who transferred here, she’s so full of understanding and advice. It was like she was quietly rewarding me for my hard work. So I think Mizuki-san maybe likes me, or something. The show itself, with the full of Mizuki match and the main event… I saw the atmosphere of the crowd, and I could feel the warmth precisely because Mizuki-san is loved so much. I don’t really set a lot of goals, but I made one: Just like Mizuki-san, I want to celebrate my 10th anniversary, so I’m going to do my best!”
At the end, she said, “ユカさん、今日2人で組んだのが初めてなので、最初のことはちょっとアレですけど…” I wasn’t exactly sure what she was referring to, here, but I think she’s talking about the two of them having a little trouble gelling as a team?
“Yuka-san, this is the first time the two of us have tagged, so the beginning’s a bit awkward…”
Sakazaki: “That’s because we didn’t have a good opponent.”
Kakuta: “Yes, since it was Rika-san, that’s wrong, isn’t it?”
Sakazaki: “Yes, yes, yes! Because it was Rika-san, I was sooo angry!”
Then Nao said, “それが私にきちゃった…ってことですね。っていうことにしておきましょうかね.” I also wasn’t exactly sure what she was referring to here, haha, or if I was translating it correctly.
Kakuta: “That’s why you came over to me, and… let’s just leave it at that.”
Sakazaki: “Nao-chan was fun.”
Kakuta: “Thank you!” (laughs)
The first part of the next chunk went alright:
Sakazaki: “I’m sure that the people coming to the venue and the folks watching it on Universe felt it, but there was such an outpouring of love. It made me so happy, it felt like I was melting. The fact that Mizuki is loved like this, it made me think that if this were happening on a bigger scale, lots more people would have come, but the show still turned out really good!”
Then Yuka said, “だが! だが、でも選ばれなかったことに関してはちょっとあるが…最後卑怯なこと言ってきたから、許してやらんでもないんだが…でも、リカは許さん! アイツだけは許さんぞ.” This was tricky because 卑怯 was still confusing, haha, and I was also having a bit of trouble figuring out exactly how hard the translation needed to go to match her tone here. I know that 許す is one of those notoriously tricky to localize words, haha, so I tried my best!
“But… But! I’m still pissed off that she didn’t pick me! Since she said all that cowardly stuff at the end, I won’t let her off the hook! But, Rika? Over my dead body! Not on my watch!!”
Finally, in the last part, I think I got the first half:
(Have you grown as a tag team by fighting here?)
“Yes! In the end, Mizuki has her own special presence. We can fight with a different atmosphere than when we face other wrestlers. That’s good for us, too.”
I wasn’t quite sure about this sentence, though: “その分もいいですし、またタッグ組んだ時に瑞希のこういうところをもっとこう使ったらもっといい連係になるな、とか考えられたので.”
“I was able to think about how when we tag again, if we use this quality of Mizuki more, it’ll make us a better team. I think MagiRabbi will get even stronger.”
And there we go! Just one more show in 2022 after this, and then イッテンヨン!!