Finished TJPW’s December 3 show! Short and sweet one this time! It’s 甘い in a very literal sense.
Kamiyu teamed with Millie McKenzie against Shoko and Suzume. The backstage comments to this one were hilarious because Millie spoke in English, and then Kamiyu translated for her. I wondered how faithful Kamiyu’s translation was, and, well…
Kamifuku: (in English): “We won!” (to Millie): “How were your TJPW days?”
Millie: (in English) “I loved it. I’m so grateful to be back here, and hopefully… I’d love to be able to come back, I’m so grateful for the opportunity, and I want to prove what more I can do here.”
ミリー「(上福が通訳)また日本来たいし、日本もサッカー勝ったことだし波に乗ってんじゃね? 東京女子に帰ってきて何回目かだけど、またサッカーがあるたびに呼んでください」
Kamifuku: (translating for Millie) “I want to come to Japan again, and Japan also won the soccer game, so I’m just going with the flow, huh? I’ve come back to TJPW I don’t know how many times now, but please call me whenever there’s soccer again.”
Kamifuku: “From Yuki: I really hope that everyone is healthy and happy, and I sincerely hope that Millie-san is able to leave and return home safely.”
I had a bit of trouble with Kamiyu’s middle chunk of lines there, but I understood enough of it to laugh, haha! Fun bilingual bonus with this one!
The main event of the show was the only other match with comments. The match was a six women preview tag: Miyu, Itoh, & Moka vs Yuka, Hikari, & Arisu.
After the match, the winning team spoke on the mic:
Yamashita: “It feels like it’s started. After Korakuen, I brought her a box of cream puffs, with the challenge at Ittenyon attached. Today, having that match with Yuka-chan, I felt the beginning of that exhilarating excitement.”
Itoh: “That’s great!”
Yamashita: “For sure. But Arisu and Hikari are also really strong, and Moka and Itoh are getting stronger and stronger. I’m the EVE champion, though, so I want to do my best not to lose.”
Itoh: “Congrats!”
Yamashita: “Thank you! Do you have anything to say, Moka?”
Miyamoto: “It has been a long time since we’ve been able to wrestle in Yokohama…”
Yamashita: “You’re right, it has been a while. Itoh, do you have anything to add? You went to America, right?”
Itoh: “Yes, I did. Oh, I’m going to Malaysia next week! Because of that, I won’t be here, sorry.”
Then Miyu said, “久しぶりの横浜で、もう年末に…なってきてはないか。でも近づいてきて.” I wasn’t exactly sure what to do with the “なってきてはないか,” haha.
Yamashita: “We’re in Yokohama for the first time in a long time, and it’s already the end of the year… Well, it’s not here yet. But it’s getting closer. Looking ahead to Ittenyon, I’m going to do my best, and for the remainder of 2022, we’re all going to work hard. To close, Moka is here, too, so the three of us will do it together, okay?” (to Moka) “Nice smile, great job!”
They close with: “Limits?” “Don’t set them!”
In her post-match comments, Miyu starts by saying, “私はいろいろシュークリームの押し問答がありましたけど、まぁ承諾してくれて。そこからの初めてユカちゃんと絡むということで、久しぶりに絡んで始まった感というか.”
I was a bit confused by the 初めて in the second sentence. I couldn’t quite figure out what/when she was referring to. I think everything else went okay, though?
Yamashita: “We had a long back and forth over the cream puffs, but, well, she agreed. That was where I first feuded with Yuka-chan, so this feels like beginning anew and feuding with her again for the first time in a long time. We don’t have much time until Ittenyon, but I’m really excited. Of course, there are some things I have to take countermeasures against, but today, I think I started off just feeling excited. I was able to win! Well, WE were able to win, thanks to my teammates. I want to keep my momentum and win the belt at Ittenyon, and I’m aiming for becoming double champion.”
Miyamoto: “Today was a 6-women tag match, and teaming up with these two has given me a lot of encouragement. I really want to become stronger, too. I’m going to work even harder!”
Itoh: “Itoh will be in Yamashita’s corner, at Ittenyon.”
Yamashita: “Wait, before that, I just remembered something. In Hamamatsu, I have an EVE title match, against Rhio who is coming from England. Last time she came to TJPW, I was in another country and I didn’t get to meet her. So we’re facing each other for the first time, and the match was set very quickly. That’s happening before Ittenyon, so I have to psych myself up. If I don’t overcome this, I won’t be able to become a double champion, so I want to do my best.”
Itoh: “I won’t be there next week.”
Yamashita: “Hey! You should come!”
Itoh: “I’m not going!”
Miyamoto: “I’ll go!”
Yamashita: “Please!”
Itoh: “It’s okay, Moka-chan. You don’t have to force yourself.”
Here’s the second part:
(This is your first match against Rhio?)
Yamashita: “It’s the first time, yes. I met her the last time I was in England, but this will be my first time fighting her.”
(What was your impression of her?)
“Well, I totally haven’t seen any of her matches. When it gets a little closer… I mean, it’s already happening next week…”
Itoh: “Hey, I had a title match with her!”
Yamashita: “Really? Tell me about it later.”
Itoh: “She’s just big and really strong. That’s all I can really give you.”
Yamashita: “I’m going to go home and watch that match, and come up with a plan. So I don’t have any impression of her at the moment.”
In the other team’s comments, the last part of Yuka’s first line confused me: “今回は負けちゃったけど、おのおの力つけていこうかなと思います.”
Sakazaki: “I feel like the three of us were a good team. Thank you. We lost this time, but I think we should all work on improving our strength.”
Hikari: “I really wanted us to win the first preview match together. Whenever Yuka-san has a preview match, I’m never able to be useful.”
Sakazaki: “That’s not true!”
Hikari: “I’m really frustrated. But I’m still going to follow after Yuka-san.”
Sakazaki: “I’m glad, about today. What a relief!”
Hikari: “Arisu-chan did her best, too.”
Endo: “I’m often asked to wrestle in preview matches, even though I’ll definitely lose. It really makes me feel like I have to keep growing.”
Sakazaki: “But, you know, it’s also good experience to face someone who is preparing for a title match.”
Endo: “That’s true…”
Sakazaki: “It all adds up.”
In the second part, I think I got the first half:
(You got the cream puffs, but are you feeling optimistic about the title match?)
“No, not at all! But I can’t give back what I already ate. It can’t be helped, so I will do my best.”
(Were they good?)
“They were delicious!”
Then Yuka says, “なんかシュークリームって中にぶちゅって入ってるじゃないですか。なんかはみ出んばかりのカスタードが上にドーンって乗ってて、心ばかしのシューの皮の部分が乗ってて.” I can tell that she’s describing the cream puffs, but couldn’t really figure out a lot of the specifics, haha. DeepL actually had some pretty good metaphors in there, so I just used what they had without really knowing how accurate it is .
“There’s just something about the filling in cream puffs, isn’t it? There was a big dollop of custard on top, and a hearty portion of puff pastry wrapped around it. Proportionally, it was about 120% custard. I was totally satisfied. It was so good! There were four of them, and I gave one to Yamashita. They were 120% custard!”
Translating this made me really, really crave cream puffs…
And that’s it for this show!