You know what change I would really, really, REALLY like to see in WaniKani?
When a vocabulary item consists of a single character, allow the same leeway on reading mistakes as you do with kanjis that have multiple readings.
I’m on level 8, and among the new words taught at this level are 場所、他所、名所、住所，出所、入所. The last character of all of these is pronounced しょ. This week, I’ve totally got しょ on my mind. Then, in a vocabulary review, along comes plain old 所 on its own. Unthinkingly, I type しょ, and boom, get the full WaniKani You-screwed-up-buddy-are-you-sure-you-even-know-what-you’re-doing? response.
If you make that mistake while doing a kanji review, no problem - WK tells you it’s the wrong reading, and lets you try again. But if you make it while reviewing vocab, you’re bounced back to Apprentice level.
It’s really frustrating, especially when you already know the word perfectly well. But it’s such an easy mistake to make, especially when you have a lot of items to review.