When a kanji comes up and I put in the vocabulary pronunciation, there’s a little pause and it prompts me to give the other reading.
Ex: 中 comes up and I write “なか”. Wanikani pauses and tells me it’s looking for the other reading.
I put in “ちゅう” and it accepts it.
BUT, this doesn’t go the other way.
If the vocabulary come up and I put in the kanji pronunciation, it’s just wrong.
This is both frustrating and silly.