That sounds great! Lifetime was a solid choice when deciding! Keep it up Tofugu team!
I was doing reviews just now, and got the kanji 枚
I entered “flat object counter”, and got a shake for, “Oops, we want the kanji meaning, not the vocabulary meaning”.
I couldn’t think of a different meaning, so I tried “piece” (like “piece of paper”), and of course that was incorrect. The answer it wanted was “flat objects counter”.
Is that related to this update, or has it always been like that? And is that the intended behavior? Had I spelled “object” incorrectly would it have accepted it as close enough?
Curious, since there’s only one letter missing it should have been marked as correct but with the message “your answer was a bit off”. Very curious.
This is a good start for sure.
As it stands, my biggest complaint about the site/app would be that a vast majority of my mistakes aren’t me not knowing the answer, but rather me mistyping a single keyboard stroke/romaji letter.
This gives me extra reviews for stuff I definitely know, and then makes me add new content at a slower pace than I could, because my WaniKani time will be given to trying to clear out a lot of reviews without making typos.
I’m thinking at least 80% of my mistakes are like this. The real mistakes I make happen in there but feel dwarfed by how much I’m dealing with the fact that QWERTY puts u, I, and o right next to each other and it’s easy to hit the wrong one (which having input the correct consonant) and not notice when you’re just trying to finish flash cards on your break at work.
I would just love more leeway for letting me say when I made a mistake or when I honestly didn’t know. Or an option to turn that on. Or just some more typo detection like what’s in the update above. That would make me learn kanji faster via this app. Lately I just do the reviews and don’t add new lessons as much, unless I can find time to input it on my laptop.
On my laptop those typos almost never happen. It’s a lot easier to avoid typos. That being said, it’s 2023 and a touch screen (and often with one hand) is going to be where most typing and computing in general happen.
Thanks for the update and I hope someone takes my feedback seriously. ![]()
I do fu out of habit from just swearing that I don’t know the answer into a different flash card app ![]()
I agree with the hiragana katana thing. The many times I’ve accidentally somehow typed へ instead of へ or other single character that didn’t stand out enough in katakana but was the right pronunciation only to be treated as if I didn’t know it ![]()
This is fantastic! May I request a similar modification? Today, I got marked off for typing “ちさいい” (I typed to many i’s for the hiragana because typos). If we accidentally add too much of a vowel, could that also be an area where the scoring is lenient? Thank you!
It’s read ちいさい.
You really do want to be marked incorrect for any other kana entry. It matters for both pronunciation and for keyboarding. That extra い after ち is important.
Thanks so much for this! The “to” thing is the cause of at least a third of my kanji errors if not more.
Good sir @Rrwrex ! I was looking at your profile and realized that not only have you written your own wanikani scripts, but you also live over in Los Gatos. I’m a software engineer who recently moved to Saratoga. I wonder if I could talk you into a cup of coffee sometime.
PS I also have Navy associations… Mainly in that I served in it. ![]()
What about times where you have the same, or such similar characters, and that causes you to mix up the words?
For instance, the symbols for stone and right are extremely similar, if not exactly the same. And my learning of those two in particular has been dragged out because I’d get to the four month point and then accidentally put the wrong one when it pops up, even though I know them both well.
Ditto with:
- Symbol for " To Copy" and “To Be Photographed”
- Symbol for “Car” versus “Open Taxi”
I’m sure there are others too.
Hey! Nice to meet someone nearby. Please drop me an email at rw@pobox.com to coordinate. I’m free most days.
There are MANY MANY MANY visually similar characters, but it’s important to learn to distinguish between them. It’s important to see and recognize the vertical line meeting vs. actually crossing the horizontal:
- 石 (stone – just meets)
- 右 (right – actually crosses)
If you answered with the incorrect one, most teachers would say it indicates that you don’t know them well enough yet, and more reviews are warranted.
You’re paying for a service that let’s you more frequently review items that confuse you or are difficult to remember for some reason. My advice is to just trust the SRS and not worry about burning things in 8 reviews without mistakes: it takes however long it takes.
If you answer a quiz incorrectly, take the time to realize why you got it wrong. Did you simply forget, or are you confusing it with something else? If the latter, take the time to figure out what else you’re confusing it with and why. You’ll see it again in a few weeks (or even sooner if you intentionally answer incorrectly a few more times as I sometimes do for items I know I’d benefit from reviewing more).
写す vs. 写る?
That is the same character (and the same verb). One grammatical “rule” that’s worth learning early: す forms of a verb are always (?) transitive, active forms. There aren’t really many grammar rules without a zillion exceptions, but I’m unaware of any exception to this rule.
-
車 (car) Note that this symbol/glyph is a radical, an individual kanji, and a one-character vocabulary word. It’s important to understand the differences between these things. Radicals are parts of kanji, kanji are parts of vocabulary words. Some vocabulary words have just a single kanji character, others are compound characters (熟語) with multiple kanji.
-
空車 (open/available taxi). This literally means “empty car”. It’s a compound vocabulary word, using the kanji 車 as the first component of the word. Japanese taxi cabs have a sign on the dashboard that lights up with these characters when it’s available for hire.
I love this! Great work and thank you!
All great changes!
Agree with Mr Rex here. At times it can be a fine line between what is just a straight up typo-type mistake or failing to realize whether the kanji, vocabulary or radical meaning is being requested based on color (especially for those who are semi-colorblind), vs a knowledge failure, but (imo) distinguishing between transitive and intransitive forms definitely falls into the latter category. I too have failed many a review over those same types of pairs of words. It’s all part of the learning process!
Thanks.
I appreciate it.
Too bad there isn’t a “I don’t know so show me the answer” button.
I enjoy hearing what people type for the purpose.
I’m still waiting for someone to use 降参 – only one subject matches. ![]()
