21st may
pg 148-156 of ガリレオ, aka one section. this one isn’t any more difficult than the others (i don’t think) i’ve just not had as much time. also apparently it’s been 湯川 not 湯川 this whole time also kusanagi, my guy, ruby lang = ‘ja-JP’>湯川 this whole time
also kusanagi, my guy, should you really j. also read the renshuu book club intermediate read, which was a (very) short story about a snake with a phd who wants to ‘stand out’ so checks notes builds a base on the moon and decides he’s gonna blow up earth with a missile. yeah.
today’s nhk article was this one, plus appendix 4 (conjunctions) in aDoIJG
words that stood out
ししゃも - (shishamo) spelt.
テーブルタップ - power strip, power bar. …but why tho
浸かる - to be submerged (in water, etc.), to be totally immersed (in an state)