📚📚 Read every day challenge - Winter 2023 ☃❄

:snowflake: :snowman: Home Post :snowman: :snowflake:

➳ January 22nd.

What: 風のクロノア
Pages: ?
Time: 40 minutes

It’s still going too faaaast, but I am somehow managing to keep up. Despite playing Klonoa 2 way, way too much as a kid, I can’t remember if the text auto advances in that game… Guess we’ll see when I finish the first one. Love the goofy characters in this game… I hope someone’s working on a Klonoa 3 because I want to play it :smiling_face_with_tear:

Oh my gosh, what a sweet kitty. Thank you for sharing Kiro with us :pleading_face:

Ooo! I play Genshin Impact in English every now and then (when I’m not burned out on the gameplay + event loop) but haven’t tried it in Japanese. Interested to know how difficult it is! though there’s no way I’m starting over just to play it in JP… I’ve worked too hard on my team


home post

22nd jan

after dithering over the stuff in my 読みかけ list on bookwalker i went with 四月は君の嘘 cos i’ve got a couple of volumes and i remember the anime being alright (even if it was very 泣きゲー). baffled that kaori’s name is actually spelt かをり. first chapter was very long but not that difficult, just character introductions and stuff. back to 蟲師 tomorrow just in time for the JLPT results to come in :sob:

ohh man i’ve not been to a mr simms in ages! instant nostalgia


Home post

1 月 22 日
からかい上手の高木さん Volume 1 Chapter 4 :smiling_imp:

Halfway through chapter 4, but will probably reread again another day! Little by little getting the hang of recalling the kanji learned from WK that I read in the manga. There’s still more than a handful of moments where I know I should know the meaning and I try to wrack my brain for the answer but it won’t come and I’ll look at it in the vocab list and slap myself on the forehead… :sweat_smile:


:cup_with_straw: Home :mexico:

January 22nd


153 - 185

Now I gotta wait for the next volumes to arrive…

Depending on how sleepy and how much time I have after my shower, I might read some JoJo too. I have everything but my clothes ready for work tomorrow, so it’s not like I should need extra time in the morning…


January 22nd

:snowman: Home post :snowflake:

Card Captor Sakura volume 7 / volume 8 – progress report
Yesterday: Read up to page 165, finished chapter 29.
Today: Read up to page 189, finished chapter 30 and volume 7. :tada:
Began reading volume 8, read up to page 20.

Finished volume 7 and continued with volume 8 – only to have another ‘nope, not today’ reaction when liar-kun showed up. So, I stopped at said page. :sweat_smile:


I hope you get well soon!

It’s great that you managed to read it this time around – congrats! :tada: :smiley:

Kiro is so adorable! And it’s equally adorable to hear that he missed you so much that he wanted to cuddle even more to make up for the ‘lost’ days. :face_holding_back_tears:

The UK pictures are delightful too, btw.

Word or expression of the day:
一生懸命 - (いっしょうけんめい) - very hard, with utmost effort

Honourable mention(s):
ごまかす - (誤魔化す) - to deceive, to falsify, to cheat ; to dodge, to beg the question; to gloss over


Jan 22, Sun of Week 4 of Winter Q1 2023 :snowman::snowflake:

  • はたらく細胞 Black Vol.3 Ch.15-17 (end volume)

Reunion, of both bad and good.

  • うたわれるもの
Interesting words
  • チャラ = canceling (a debt)
  • みかじめ(.) = management; supervision. No Kanji in context, nor in IME.
  • ほぐれる = to be relaxed. Kanji form is 解(ほぐ)れる.
  • すかさず = without a moment’s delay. Kanji form is 透(す)かさず.
  • パワハラ(.) = power harassment; harassment from a position of power = パワーハラスメント
  • ノネナール(.) = nonenal; non-2-enal. A C9 aldehyde (-al) with a double chain at 2nd position (-2-en)? A chemical responsible for kareishÅ« (加齢臭(かれいしゅう), Old person smell).
  • クレーム(.) = claim; customer complaint
  • やぶさかでない = willing to do (not reluctant at all). Kanji form is 吝(やぶさ)かでない
  • 一介(いっかい) = merely a …
  • 吹(ふ)っ切(き)る = to get over lingering attachment
  • しゃちほこ張(ば)る = to stiffen (ceremonious). Full Kanji form is 鯱張(しゃちほこば)る, and Shachihoko is a mythical sea creature.
  • 苦々(にがにが)しい = being disgusted; unpleasant
  • 漉(す)き = paper-making. 漉(す)き紙(かみ) in context.
  • 達筆(たっぴつ) = good handwriting; skillful handwriting
  • 原価(げんか) = cost price; original price without profit
  • 名残惜(なごりお)しい = reluctant to part. 名残(なごり) = relics; vestiges
  • 憂(う)さ = gloom; melancholy
  • 懐具合(ふところぐあい) = one’s financial standing = 懐(ふところ) + 具合(ぐあい)
  • 工面(くめん) = devising a trick (工夫(くふう)), esp. to raise money
  • 返済(へんさい) = repayment
  • 渡来(とらい) = imported
  • 仕入(しい)れ = laying in stock
  • 品薄(しなうす) = stock shortage
  • 清冽(せいれつ) = crystal clear and cool (of water)
  • 居住(いず)まい = seating posture
  • 無骨(ぶこつ) = unrefined; uncouth
  • 精悍(せいかん) = masculine
  • 毛色(けいろ) = one’s nature
  • 沽券(こけん) = dignity; public face
  • 追(お)い風(かぜ) = favorable development of the situation
  • æ³£(な)き言(ごと) = complaint
  • 機転(きてん) = quick wit
  • 依然(いぜん) = still; remain to be. Has a different pitch pattern from 以前(いぜん).
  • 病魔(びょうま) = demon of ill heath
  • 症候群(しょうこうぐん) = syndrome. エコノミークラス症候群(しょうこうぐん) (= economy class syndrome) in context.
  • 静脈(じょうみゃく) = vein (blood vessel). I misread this for a while (ジョウ part).
  • 退職(たいしょく) = retirement
  • 皮脂腺(ひしせん) = sebaceous gland. 皮脂(ひし) is skin sebum.
  • 人身事故(じんしんじこ) = accident (traffic, train) that harms persons (resulting in injury or death)
    • Incidentally, the other day, I heard 人身売買(じんしんばいばい) (= human trafficking).
  • 湯治(とうじ) = hot spring cure (e.g. for medical purposes; resorts)
  • 内装(ないそう) = interior design
  • 絡繰(からく)り = machinery; mechanism
  • 悪戦苦闘(あくせんくとう) = hard fight
  • 見晴(みは)らし = an extensive view (e.g. of a city from an observation tower)
  • 音信不通(おんしんふつう) = hearing no news; loss of contact
  • バツが悪(わる)い = being awkward = きまりが悪(わる)い
  • 意(い)を決(けっ)する = to make up one’s mind
  • 途方(とほう)もない = wild; outrageous
  • 絶(た)え間(ま)ない = incessant; without interruption
  • 人心地(ひとごこち)がつく = to come to one’s sense; to feel relaxed
  • 一息(ひといき)つく = to take a breather
  • 縁(えん)は異(い)なもの = There is no telling how people are brought together. = 縁(えん)は異(い)なもの味(あじ)なもの.


  • もりもり = heartily
  • そこそこ = hurriedly


  • せい悍(かん)
    • rough; wild; virile
    • カン
      • 精悍(せいかん),     剽悍(ひょうかん)
    • 悍(おぞ)ましい

Only my 2nd day of reading but wanted to share nonetheless. Started going through SKM N2 reading these past two days. It is a jump from N3 for sure, but it being more challenging than the usual manga/articles I read is also motivating me to do WK lessons and reviews. Can’t wait to look back at these first pages and see how far I’ve come :mechanical_arm:


:snowman_with_snow: :snowflake: January 22 :snowflake: :snowman_with_snow:
Home Post

Orange :tangerine:

I’m back to Orange, my old friend. The club have now been active for slightly more than 6 months. Feels a bit surreal.

Today was chapter 23 from start to finish. Took me a little bit to get back into the writing style, I haven’t read Orange for a month, but then it flowed well.

Me gushing about Orange—well me recommending Orange to others xD

I can’t recommend Orange enough. The thing that takes it from being a really good beginner manga is probably the amount of casual language, it is literally everywhere, and those of us who read with the book club so far, already had pretty good grasp on it, so there aren’t really questions and answers about that.

But outside that, Orange is fairly simple. Mostly using everyday, high school vocabulary. With really good characters, a great story, and beautiful art. What more could you ask for? Well, no casual language I guess, but nope, lots of it everywhere. A tiny bit of science fiction, time travel-ly vocabulary, but only crops up 2-3 times across all 5 first volumes, so not much in general. If it sounds interesting, you can check out the club for additional info (such as content warnings).

Unfortunately, we just started volume 6, so you might not be able to catch up with the club itself, but please read it. It is great. ^^ And the threads are available for questions and such, of course.


:raccoon: :books: The Tanuki Kotatsu Reading Den :snowflake: :raccoon:

January 22nd
新書太閣記 progress: 03.37% // Volume I: 39.13% :rabbit:

Not had much time to read today, but happy year of the BUN! :rabbit:

Words found under the kotatsu

後手「ごて」ー Losing initiative; being forestalled; second move/going second (Shogi/Go term)
物見「ものみ」ー Sightseeing; scout; patrol; lookout
小勢「こぜい」ー A small force
嶮岨「けんそ」ー Steep terrain; precipitous // (also: 険阻)

Character Name List

Probably some spoilers, but this is a historic novel, so can spoilers really exist for things that have (for the most part) actually happened :thinking:

Hideyoshi: 豊臣秀吉「とよとみ ひでよし」
– – – Childhood name: 日吉「ひよし」
– – – Childhood nickname: 猿「さる」

Volume I: 1535 - 15??
日吉「ひよし」- Hideyoshi (as child)
Nickname: 猿「さる」

木下弥右衛門「きのした やえもん」- Father
筑阿弥「ちくあみ」ー Step-father
大政所「おおまんどころ」// also お奈加「おなか」ー Mother
おつみ - Older sister
小竹「こちく」- Baby brother
加藤清正「かとう きよまさ」// also 弾正「だんじょう」- Ojisan (only distantly related (before marriage))
– Married to: おえつ (sister of お奈加)

Friends & Acquaintances
仁王「におう」- Big kid friend
於福「おふく」(Nickname - full name: 福太郎「ふくたろ」) // 楊景福「ようけいふく」(Chinese name/birth name) - Timid kid friend (older than Hideyoshi)
– 五郎大夫 「ごろ だゆう」// 祥瑞「しょうずい」(Chinese name) - Father
– 梨琴「りきん」- Mother
捨次郎「すてじろう」- Previous servant to 五郎, later the adoptive father of 於福, and owner of a tea ware shop - and employer of, and master to, Hideyoshi

Hachisuka Clan
蜂須賀小六「はちすか ころく」(also 正勝 「まさかつ」) - Head of the Hachisuka clan
– Married to 松波「まつなみ」
– – 亀一「かめいち」ー Son

– – 稲田大炊助「いなだ おおいのすけ]
– – 青山新七「あおやま しんしち」
– – 長井半之丞「ながい はんのじょう」
– – 松原内匠「まつばら たくみ」

– 国吉「くによし」ー Gunsmith/blacksmith
– 渡辺天蔵「わたなべ てんぞう」- Deserter - Nobushi (Nephew to Koroku)

Oda Clan
織田信秀「おだ のぶひで」- Daimyo
– 織田与三郎「おだ よさぶろう」- Younger brother

Shiba Clan
斯波義統「しば よしむね」- Head of the Shiba clan, at Kiyosu castle

今川義元「いまがわ よしもと」- Daimyo

Historical People
  • 阿倍仲麻呂「あべ の なかまろ」ー Japanese scholar & poet (700s)

  • 白楽天「はく きょい」ー Chinese poet (Bai Juyi / Bo Juyi) also known as: 白楽天「はく らくてん」in Japan. (Late 700s)

  • 道元「どうげん」(or 道元禅師「どうげん ぜんじ」ー Japanese Buddhist Priest, writer & poet (also known as 栄西禅師「えいさい ぜんじ」) (Early / mid 1200s)

  • 空海「くうかい」ー The one and only Kukai or Kobo Daishi - a Buddhist monk. Posthumously given the title of: 弘法大師「こうぼう だいし」born as: 佐伯 眞魚「さえき の まお」(late 700s / early 800s)

  • 源頼政「みなもと の よりまさ」ー Prominent poet and warrior (1100s)


Home Post

Day 20 + 21 Progress: 26-33話 - 四巻完成!!!

The last couple of days have just been kind of a blur of being sick and having to go to work still… despite that I did manage to get more reading done than I expected.

Word of the Day: 灰汁あく - soup/broth scum, lye. “Ash soup” certainly makes the scum seem as unpleasant as possible… and the reading itself doesn’t quite contradict it either!


Thank you!! I haven’t been able to get in as much R&R as I would like with work and all but I’ll hang in there.



Another week done, kind of.

夜市 is at 51%, so just 9% this week.
I didn’t feel to well for a few days so I did less. I also did not read anything on Friday but that’s okay. I don’t feel too bad about it. I’ve been a lot more consistent than usual so it’s kind of a win already.
And I did read a couple of YT comments, so I technically did read something, but I don’t want to count that. :sweat_smile:

Finished manga from last week and started reading Spirit Circle. Still in Volume 1 but I hope I’ll finish it after writing this post. done! Some chapters with some old speech stuff is a bit of a slog.


I forgot to thank everyone for their appreciation of the photos. ^^ I will try to catch Kiro when he is being super cute. I might just have to let my phone be glued to me for a couple of days for that though, because if I try moving to get it, he stops to watch me. xD

And since I’m here anyway. I have now also read some fiction in English. ^^


Low key abandoned my own challenge for a couple days for reasons I’ll explain when I’m more coherent/not exhausted, but I just have to say

HE’S GROWN INTO SUCH A HANDSOME LITTLE FLUFFY BEANNN, I love him so much :face_holding_back_tears::face_holding_back_tears::face_holding_back_tears:


Me too. :face_holding_back_tears:

He’s really growing into his own. Although I’m sure he’s not done yet. Just noticed today that he isn’t as easy to move around with just one hand. :face_holding_back_tears:

Also, did I tell you guys that he charmed everyone in my friend’s family so much when they met him, that I think all of them threatened to kidnap him? (I can’t remember if I told you guys or not.) He is very social and purrs for anyone, likes being petted by anyone. He’s a good cat. ^^


:spiral_calendar: Day 21: January 21st :skier:

spacer:girl: からかい上手の(元)高木さん Volume 10 (80% ➨ 87%)

Not quite the amount of reading I was hoping to get in…


Week 3

Must of my reading was from pokemon scarlet. I’m starting to be and to piece together what I’m reading better without needing to breakdown every sentence first

I also read another couple of stories in Satori Reader. I finished the free content for long distance relationship, which i really enjoy, and the first story for jam maker, really good practice for descriptive text at least in part 1. Looking to subscribe once money isn’t as tight.

Lastly, my 5yr old has been interested in doing japanese with me so we’ve been reading level 0 graded readers together, which are too easy for me but fun for her :slight_smile:


:bookmark: Home post // Jan 22 :snowman_with_snow: :snowflake:

・ 封印再度 (52% → 54%)

Spent the whole day studying, so just a tiny read at the end :durtle_megane:


January 22nd (Day 22) :snowflake: :cat2:

Home post :books:

Today I’ve read chapter 24 of チュベローズで待ってる AGE32. My brain is still a little foggy from the illness and it makes it so hard to keep track of what’s happening… Especially the conversations - I keep having to go back to re-read sentences and try to piece together who said what :expressionless: It also doesn’t help that I’m finding it quite hard to get invested in the plot.

What a precious oramge boi :face_holding_back_tears:


Day 21
Continued reading Tsugumomo vol.1. It looks so cute when they sleep together in the same bed.

1821 pages read 18179 to go


As predicted, I read quite well on the plane.

22/1 33 pages Cells at Work (last week’s and this week’s reading), 11 pages おばちゃんたちのいるところ (stories 12 + 13), 19 +3 pages シャドーハウス (finished chapters 60+61), 9 pages 夜カフェ (finished ch 6)

Caught up with all of last week’s reading. Now going to have a nap. It’s nice to have a cat lying on me.