📚📚 Read every day challenge - Winter 2023 ☃❄

:raccoon: :books: The Tanuki Kotatsu Reading Den :snowflake: :raccoon:

January 17th
新書太閣記 progress: 02.42% // Volume I: 28.05% :cat2:

Finished the chapter, onto the next one: ねこめし

… anddd managed to finish that one too!
Granted it was relatively short, but still, two chapters read today

Words found under the kotatsu

化石「かせき」ー Fossil; petrification; fossilisation
むざむざ ー Easily; helplessly; without regret; without resistance
半信半疑「はんしんはんぎ」ー Half in doubt; half convinced; dubious
血膿「ちうみ」ー Bloody pus
寒々「さむざむ」ー Wintry; very cold looking; bleak; desolate
野放図「のほうず」ー Wild; unruly; arrogant
煎薬「せんやく」ー Medical decoction; infusion

Forms
暢気 = 呑気「のんき」(Carefree; optimistic; easygoing; careless)
呶鳴る = 怒鳴る「どなる」(to shout; to yell)

Character Name List

for easy referencing later, because these will take some remembering
Also probably some spoilers, but this is a historic novel, so can spoilers really exist for things that have (for the most part) actually happened :thinking:

Main
Hideyoshi: 豊臣秀吉「とよとみ ひでよし」
– – – Childhood name: 日吉「ひよし」
– – – Childhood nickname: 猿「さる」

Volume I: 1535 - 15??
日吉「ひよし」- Hideyoshi (as child)
Nickname: 猿「さる」

Family
木下弥右衛門「きのした やえもん」- Father
筑阿弥「ちくあみ」ー Step-father
大政所「おおまんどころ」// also お奈加「おなか」ー Mother
おつみ - Older sister
小竹「こちく」- Baby brother
加藤清正「かとう きよまさ」// also 弾正「だんじょう」- Ojisan (only distantly related (before marriage))
– Married to: おえつ (sister of お奈加)

Friends & Acquaintances
仁王「におう」- Big kid friend
於福「おふく」(Nickname - full name: 福太郎「ふくたろ」) // 楊景福「ようけいふく」(Chinese name/birth name) - Timid kid friend (older than Hideyoshi)
– 五郎大夫 「ごろ だゆう」// 祥瑞「しょうずい」(Chinese name) - Father
– 梨琴「りきん」- Mother
捨次郎「すてじろう」- Previous servant to 五郎, later the adoptive father of 於福, and owner of a tea ware shop - and employer of, and master to, Hideyoshi

Others
織田信秀「おだ のぶひで」- Daimyo
– 織田与三郎「おだ よさぶろう」- Younger brother
今川義元「いまがわ よしもと」- Daimyo
斯波義統「しば よしむね」- Daimyo (head of the Shiba clan) at Kiyosu castle
渡辺天蔵「わたなべ てんぞう」- Nobushi

Historical People
  • 阿倍仲麻呂「あべ の なかまろ」ー Japanese scholar & poet (around 700AD)

  • 白楽天「はく きょい」ー Late 700s Chinese poet (Bai Juyi / Bo Juyi) also known as: 白楽天「はく らくてん」in Japan.

  • 道元「どうげん」(or 道元禅師「どうげん ぜんじ」ー Japanese Buddhist Priest, writer & poet (Early to mid 1200s) (also known as 栄西禅師「えいさい ぜんじ」)

  • 空海「くうかい」ー The one and only Kukai or Kobo Daishi - a Buddhist monk. Posthumously given the title of: 弘法大師「こうぼう だいし」born as: 佐伯 眞魚「さえき の まお」(late 700s to early 800s)


Replies

This is great to hear that your studying is going well!!

I also have this problem, I have hardly any free time anymore because of this :rofl:

Happy 4th Waniversary! :crabigator:

That face :joy:
And congrats on your first manga! :tada: