📚📚 Read every day challenge - Winter 2023 ☃❄

February 7th!

Today I read Chapter 7 of God Bless the Mistaken.
This chapters bug was a fun one, I enjoyed reading it.

(Home Post)

24 Likes

:performing_arts: Home :it:

February 7th

ジョジョの奇妙な冒険9
16 - 29

I sense overtime at work in my future :upside_down_face:

24 Likes

:chocolate_bar: :love_letter: 2月7日 :love_letter: :chocolate_bar: (Home Post Link)

had a hard time focusing today, so didn’t want to do too much intensive stuff. Just played some pokemon and kanken practice + my chapter for the day

Read:

  • 三ツ星カラーズ ch 4

Word of the Day
すれちがい (すれ違い) ー generally: missing (meeting) each other; passing each other. Here, specifically: the street-pass function of the nintendo 3DS. Remember when that was a thing?

24 Likes

February 7 :snowflake: Home Post

Somewhat busy today, but I still got in a decent amount of 山猫 and Steins;Gate so yay! But now I am very sleepy :joy:

25 Likes

February 7th
What did I read?: 魔女と猫の話
How much did I read?: 5 pages
(Continued 3rd Story )
How long did it take me?: 57 min

Even though Chise is supposed to be a witch, so far the methods she’s used for curing the woman’s insomnia have been things even I could do! :sweat_smile: (Herbal teas, aromatic candles, music, etc.) But I guess the idea is that it’s better to start off with something more straightforward before getting magic involved.

23 Likes

Home post

2 月 8 日
コナの大冒険 第 39 話 :black_cat:

And I’m back to reading about Kona’s adventures. After only 4 days of reading with furigana, it took me quite a while to adjust to having no furigana on Satorireader for kanji I had already learned. In this chapter, I could count with two hands the number of kanji that had furigana so I had to figure out the readings for the rest of them myself. And failed miserably at some… :face_with_spiral_eyes: using the wrong reading for a few of them. Strange how only a few days of having furigana can have such an effect. I didn’t realize how much I used furigana as a crutch until now. And also how much Satorireader is actually able to help me with exercising my recall!

New vocab:
  • 気がする(きがする) to have a hunch, to have a feeling
  • ひょっとすると perhaps, possibly, maybe
  • かもしれない may, might, possibly
  • 駆け下りる(かけおりる) to run down
  • はぐれる to lose sight of, to stray from
  • 帰り道 (かえりみち) way home
23 Likes

Just curious, what are the numbers measuring? I can’t figure it out :thinking:

10 Likes

Oh, sorry, that is pages per day (the corresponding date is above the number). The line starting with “Februar” can be ignored though :sweat_smile:

11 Likes

:open_book: :desktop_computer: :snowman_with_snow: :snowflake: February 7

Read some more この本を盗む者は, but I’m still going pretty slowly. Played nearly 2.5h of BU$TAFELLOWS and finished chapter 4! Which is supposedly the end of the common route so can’t wait to find out what’s next.

22 Likes

Ah I see, it’s very precise :stuck_out_tongue:

9 Likes

In most cases it’s recalculated from ebook pages, that’s why the numbers are so weird… probably one digit would be enough though, I agree :laughing:

10 Likes

And for recording the time, are you using Toggl? I seem to recognize the interface. Very cool to have all those stats, now you can also make a speed graph with page / min, and compare how it evolves in time or per book :stuck_out_tongue:
And very inspiring stats too, I hope to get there one day! (Still working my way through my grammar books so far, combined with Bunpro, Satori Reader, WK and listening practice, it’s steadily going forward!)

10 Likes

The service is called clockify: https://app.clockify.me

You mean…

like this?

These are all the books I finished in May - Dec. 2022 (May is when I started recording).

For those who can’t read German: the columns are:
Year finished / title / start / end / days read / avg. pages per hour / avg. pages per reading day / physical pages / total time.

13 Likes

February 8th

:snowman: Home post :snowflake:

Aria: the masterpiece volume 3 – progress report
Yesterday: Read up to page 197.
Today: Finished chapter 28 and continued up to page 320.

Chapter 28 was nice as we got to learn about those Sylphs. The ending to this chapter seemed amusing too, though I’m not sure I fully understood it – something along the lines of a an Undine riding an airbike being at fault for making Aika’s underpants show with Akari being almost a bit too shocked and embarrassed as a result…almost as if she and Woody(?) may have been at fault for that… :thinking: :smiling_face_with_tear:

Also, Woody making Akari use the president as a blindfold to not ruin the surprise he had in mind for her – while they were driving to somewhere – was quite the imaginative idea…not to mention dangerous. ‘No Marsian cats were harmed in this chapter, I swear!’ – Kozue Amano 200X, probably.
Poor Aria. :joy:


––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Word or expression of the day:
古き良き - (ふるきよき) - good old, good old-fashioned​

Honourable mention(s)
白昼堂々 - (はくちゅうどうどう) - openly (unashamedly) in broad daylight​

22 Likes

Ah thanks, didn’t know about Clockify, looks like it’s pretty similar to Toggle.
Waw so much stats :heart_eyes: Very cool to see the reading speed ramping up!

I had made something similar when I was reading a Polish book, don’t think I’ll keep it up for Japanese though, I’m getting lazy with tracking data now :sweat_smile:

book reading stats

I was highlighting and looking up each new words and tracking that too

12 Likes

:spiral_calendar: Day 38: February 7th :scarf:

spacer:bust_in_silhouette: シャドーハウス Volume 5 (15% ➨ 17%)

spacer:baby_chick: ひよ恋 Volume 1 (37% ➨ 50%)

「ひよ恋」 was kind of a random pick to start reading, and I wasn’t certain what to expect. It started out a bit so-so, and I didn’t care much for the male lead character. But I think it’s getting a bit better.


Not Aika’s, Akari’s. Look back on the flying scenes and you can imagine how that worked out for her.

24 Likes

Had the day off today (mostly) so caught up a bit on reading. I’m still behind, mostly.

8/2 15 pages Cells at Work (finished volume), 10 pages Spy Family, 15 pages Orange, 2 pages 夜カフェ

23 Likes

home post

8th feb

today was a better day (mostly) and have now finished shimanami tasogare vol 3! props to this volume for having a character genuinely piss me off (not that vol 2 didn’t have that, but that was more ‘what are you doing’ compared to just outright rage), 10/10 recommend.

words that stood out: 修繕 (しゅうぜん, repair, mending), 開放感 (かいほうかん, sense of space/openness), 相まって (あいまって, coupled with, together), plus 絶叫マシン (ぜっきょうマシン, thrill ride (at an amusement park)) just cos that’s a really fun word

22 Likes

Day 37
It was the worst day for reading this year just 15 pages of Kindaichi Shounen manga vol.2.

2756 pages read which is just a small step towards the goal of reading 20000 pages this year. Can this even be achieved? Probably not.

20 Likes

Feb 8, Wed of Week 7 of Winter Q1 2023 :snowman::snowflake:

  • ふしぎの国のバード Vol.1 Ch.4-5 日光(にっこう) (end volume)

Foreigners and sightseeing.

  • うたわれるもの

Candy time, then deforestation.

Words of the day
  • あどけない = childlike
  • トンボ = dragonfly. Kanji form is 蜻蛉(とんぼ).
  • コック(.) = a chef. It is also called this way in my native tongue.
  • しがらみ = ties of obligation = 柵(しがらみ). I see as 仕(し)絡(がら)み.
  • おめかし(.) = putting on makeup. Verb form is めかす.
  • あぶる = to roast; to grill / to warm (hands); to dry (clothes). Kanji form is 炙(あぶ)る / 焙(あぶ)る.
  • しおれる = to be dejected; to droop down. Kanji form is 萎(しお)れる.
  • è¡°(おとろ)える = to die down; to decline. 劣(おと)る is just to be inferior to
  • è² (お)ぶう = to carry child on one’s back
  • ~銭(ぜに) = 1/100 of yen (円(えん))
  • 九谷焼(くたにやき) = Kutani porcelain
  • 芥子坊主(けしぼうず) = a children hairstyle. Probably looks like opium fruit (芥子(けし)の果実(かじつ)).
  • é«·(まげ) = top knot hairstyle. Has Furigana.
  • ç°ª(かんざし) = ornamental hairpin. Has Furigana.
  • 幾何学(きかがく) = geometry. First Kanji usually means how many.
  • 過多(かた) = excessive; too much
  • 殺生(せっしょう) = cruel. Unexpected Kanji reading for 殺 too.
  • 至福(しふく) = extreme bliss
  • 存亡(そんぼう) = life or death
  • 悪戯心(いたずらごころ) = desire to make mischief. First part is just 悪戯(いたずら), but I failed to recognize without Furigana.
  • 維新(いしん) = reformation, e.g. 明治維新(めいじいしん).
  • 厚意(こうい) = kindness; favor
  • 温厚(おんこう) = gentle; mild-mannered
  • 悲壮(ひそう) = tragic but brave
  • 重責(じゅうせき) = heavy responsibility = 重大(じゅうだい)な責任(せきにん)
  • 悲恋(ひれん) = disappointed love
  • 初潮(しょちょう) = first menstruation; menarche
  • 結髪(けっぱつ) = hairdressing; hairdo = 髪(かみ)を結(ゆ)うこと
  • 蝉退(せんたい) = powder made from roasted cicada (蝉(せみ)). Also, 蝉退(ぜんたい).
  • 小麦(こむぎ) = wheat
  • 大麦(おおむぎ) = barley
  • 麦(むぎ)こがし = parched ground barley powder = 麦焦(むぎこ)がし, that is, being 焦(こ)がす.
  • 澱粉(でんぷん) = starch
  • 干菓子(ひがし) = dried confectionary. Not dried is 生菓子(なまがし).
  • 集会(しゅうかい) = meeting; assembly
  • 散策(さんさく) = a walk; a stroll = 散歩(さんぽ). 策 means a rod or a cane in this case.
  • 後頭部(こうとうぶ) = back of head; occipital region. 側頭部(そくとうぶ) = side of head; temporal region
  • 真葛(さねかずら) = Kadsura japonica. A creeper plant.
  • 腹(はら)に据(す)え兼(か)ねる = cannot suppress one’s anger

SFX

  • イソイソ = excitedly; cheerfully

Places

Names


Replies

Read at a glimpse. Kanji would be easier. Kana and grammar might be harder. Practically I can do this in English. I haven’t really tested this style in Japanese, nonetheless.

It’s indeed a different kind of reading than usual sequential reading.

Perhaps Wanikani + External Definition script + fast review, would prepare for this.

Probably the first time grammar dictionaries on Yomichan is proven useful. (From a thread in Wanikani Community)

Yomichan

Yomichan contents
20 Likes