I noticed on some other websites that the names you give to some radicals are different, for example, enclose on other sites is listed as to wrap, and cross is ten
Is the naming of the radicals important, or is it your prefered naming method, and will this difference effect kanji learning.
WK uses the word radicals because itâs familiar to people, but itâs used kind of loosely here. The âtrueâ radicals consist of a specific set of 214 (I believe), and each kanji only contains one. They are used for looking up kanji in dictionaries.
There are no official names in English, so you will see different names in different sources. Even in Japanese, some radicals have multiple names.
What WK calls radicals are probably better thought of as âkanji partsâ. And their names exist for the purpose of building mnemonics, something that Japanese native speakers donât do when learning kanji.