I didn’t buy it, because of that. From what I’ve checked so far the website is accurate.
Here is the info:
I didn’t buy it, because of that. From what I’ve checked so far the website is accurate.
Here is the info:
Are you in the US? Because I just checked the American website and there doesn’t seem to be that difference. Plain weird decisions…
Edit: I’m dumb, you’re in Poland. Anyway, the point stand with the American version
I don’t own this game in particular, just always thought that languages eshop languages = physical version languages. Turns out maybe I was wrong.
For what is worth, I found what seems to be back of the German box and Japanese is listed there.
I started playing Tokyo Mirage sessions in Japanese. The story and so on is fun, but the explanation dumps for the systems are extremely rough
To be fair, those are tedious in English too.
Sure they are, but at least you can focus on the content instead of the language.
I cheated a bit with Google Lens, pssshhh
Ghost of Tsushima is definitely fun. Especially with Kazuya Nakai voicing Jin. Maybe will do a complete replay with Japanese text
I’ve been watching a YouTuber called Japanese Quest as he goes through Super Mario Odyssey in Japanese, he is extremely good at explaining the vocab and grammar.
I’ve previously played this game in English so I roughly know the high level points, plus it is a Mario game so it’s quite easy to pick up.
I started playing the game in Japanese last night and was able to make decent progress, likely made easier because I have already watched ahead.
Reasons I think Super Mario Odyssey is great for Japanese learners:
I do not know if this has been said, but “DO NOT TRY TO PLAY KATAMARI DAMACY IN JAPANESE(FULLSTOP)”. The King babbles endlessly and all in katakana.
It remind me when I was trying to read a manga that has a gaijin character, who is always speaking in Katakana. I just want to die whenever he is in the dailouge.
as soon as I get to lvl 27 to close the gap for N4, I intend to start samurai shodown rpg on neogeo cd and later metal slader glory director cut on snes
both dont have eng tanslation.
By waiting so many years for a translation that doesnt come, actually it is easier to learn some japanese with WK and start playing the game right?
Is that the JP version of the game? US? EU?
I bought both the Ace Attorney game and Chrono Trigger from Japan, so the Japanese release. Why there is English in it? Who knows! That’s how it is with Ookami on the PS3 as well. I have no idea why there’s an English translation hidden in that game, that you also only can access by changing the actual console system language! ^^;
US versions of Ace Attorney include this option as well.
Any game published by Prototype for Nintendo Switch allows you to swap between languages just by pressing an assigned button. Don’t even need to open a menu.
(all are visual novels though)
Another reason why I should get myself a Switch.
Only mentioned Switch specifically cause I’d tried one of these recently, but they’re also on ps4/pc with the same feature.
Then there’s also stuff like Eastward which allows you to display two languages at once.
Oh wow this is super exciting!
I bought a DS copy of Chrono trigger as despite loving JRPGs I’d never checked it out, but then got into learning Japanese and have been wondering if I’ll be able to play it in Japanese before I get around to doing so in English.
Where in the game is this option exposed? I quickly booted it up but couldn’t find any mention of language in the in game setting menus.
To change the language to Japanese, go into the Menu, which looks like various windows, and on the 4th page, there’s the option to change it into Japanese
https://gamefaqs.gamespot.com/boards/950181-chrono-trigger/46722640
I couldn’t remember the menu layout. But, it’s in there. Just read through it.
Cross-posting, because we’re trying to curate a list of games that are worth/possible to play in Japanese: Japanese Gaming Thread