I keep getting these 3 mixed up and can’t seem to remember their meanings and readings bc they look so similar. Anyone got tips on how to make a mnemonic to distinguish between them?
続 (continuation) ゾク
絡 (entangle) ラク
結 (bind/tie) ケツ
I keep getting these 3 mixed up and can’t seem to remember their meanings and readings bc they look so similar. Anyone got tips on how to make a mnemonic to distinguish between them?
続 (continuation) ゾク
絡 (entangle) ラク
結 (bind/tie) ケツ
Writing out similar kanji by hand while repeating their mnemonics is what helps me differentiate them. There’s also this script that will show a kanji’s associated vocab during reviews, that eliminates a lot of confusion.
you could try something like: you continue selling stuff for 続, maybe find a good reason why you’d be selling things. Maybe your grandma was a terrible yarn hoarder and now that she died you need to get rid of all the yarn (thread, 糸).
And about entangling, each and every time you take out a spool of thread, it gets entangled.
And the last one, it’s part of 結婚 – marriage, when you hope to tie your good fortune to someone else. Maybe think about a handfasting, where they use literal cord (almost thread) to bind two people to gether.
It you’re really stuck this is a good idea.
Learn to write the kanji, correct stroke order and everything. By the time you can draw them from a kana or English prompt so they’re recognisable you’ll not be able to forget them or get them mixed up.
If you want to stick with mnemonics:
続 (continuation) ゾク
絡 (entangle) ラク
結 (bind/tie) ケツ
But really you should make up better ones yourself.
For the purpose of disambiguation between the three, I would want to remember the key components well. WaniKani might not pick out the most ideal Radicals, as well as point out related Kanji that well, so Semantic-Phonetic script is recommended. (Otherwise, searching in Wiktionary.org may help.)
Handwriting may help, but I think ability to write from memory is the most important part, so after that the Kanji may be recalled without moving a hand nor thinking of an English word. Stroke orders may be remembered, but that’s just a part of the process.
About Kanji reading, I would remember that resulting vocabularies.